有奖纠错
| 划词

Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.

在座各位都由衷各地的诸多紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地感激你的理解和善意,斐济深受感动。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à vous exprimer mon immense gratitude pour ce soutien constant.

允许由衷感谢目前这种支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne l'oublions pas, et nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

对此,铭记在心,并由衷感谢。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.

还要由衷感谢离任主席平先生。

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées chaleureuses vont au peuple des États-Unis, qui a été frappé par l'ouragan Katrina.

人民遭受了卡特里娜飓风的袭击,向他由衷的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons continuer à prétendre que le monde n'a pas changé.

不能继续言不由衷地说并没有发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela reconnaît sans réserve l'importance accordée à ces questions.

委内瑞拉由衷地同意对这些问题的重视。

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées vont également à tous les membres de la famille royale endeuillée.

还要向王室所有成员表由衷的同情。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons nos condoléances les plus sincères au peuple et au Gouvernement soudanais.

对苏丹人民和政府表由衷的悼唁。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.

还向悲痛的遇难者家属表由衷的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.

秘书长对那些足额缴付摊款的会员由衷的赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Je vous suis profondément reconnaissant pour vos condoléances.

先生,对于你所表的哀悼,由衷地感谢。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes capables d'une telle abnégation méritent toute notre gratitude.

这些无私的人士值得由衷的感谢。

评价该例句:好评差评指正

Nous pleurons sincèrement les victimes des actes terroristes, où qu'ils frappent.

对恐怖主义行动的无辜受害者感到由衷的悲痛,不论发生在何处。

评价该例句:好评差评指正

Je vous félicite de tout le talent avec lequel vous conduisez les débats.

首先,愿就你,主席先生,主持今天的本次全体会议表由衷的赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur exprimons, ainsi qu'à leur pays, toute notre solidarité.

向他和他家表由衷的同情。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également dire au Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, notre vive satisfaction.

还要向潘基文秘书长表由衷的赞赏。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne appuie sans réserve cette initiative opportune.

欧洲联盟由衷支持这项及时的主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation voudrait exprimer toutes ses condoléances aux familles des victimes.

代表团要向受害者家属表由衷的慰问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Merci du fond du cœur pour votre confiance !

由衷谢你的信任!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Merci du fond du cœur ; je sais que je vous dois beaucoup.

由衷谢你;我知道我欠你很多。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

J'espère de tout mon cœur que vous allez la refaire.

由衷希望你亲手去做这道菜。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Cristi ! ça va vite, déclarait Roland avec une conviction enthousiaste.

“天哪!走得真快。”罗朗由衷兴奋地说。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

C’est très bien écrit, lui dit-elle avec sincérité.

“写得很好。”她由衷地赞叹道。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

C'est une machine très ingénieuse ! admira Wang Miao avec sincérité.

“真是精巧的机械!”汪淼由衷地赞叹道。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Merci d'avoir regardé cette vidéo, merci du fond du cœur à tous les donateurs du projet Patreon.

谢你收看这个视频,由衷谢Patreon项目的所有资助者。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et je remercie du fond du cœur tous ceux qui nous ont rejoints au mois de janvier.

由衷谢所有1月份时加入我的朋友。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Malgré la guerre qui les oppose, il se voue un profond respect et même une admiration sincère.

之间在打仗,但对萨拉丁怀有深深的敬意,甚至是由衷的钦佩。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On peut aussi dire : merci de tout mon cœur.

由衷谢你。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et je voulais également remercier du fond du cœur tous les donateurs Patreon qui la mission Français Authentique.

我还想由衷谢Patreon的所有人捐赠者,aident帮助地道法语完成教学任务。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Merci du fond du cœur pour votre aide et à très bientôt, à mercredi pour une nouvelle vidéo.

由衷谢你的帮助,周三新视频上再见啦。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Je vous demande pardon d'avoir mis en doute le projet Intellectron, s'excusa platement le consul de la guerre.

请原谅我以前对智子工程的失敬。”军事执政官由衷地说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veux vous dire : merci ! Merci du fond du coeur.

谢谢!我由衷谢你

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

C'est d'abord au conseil municipal que vont mes remerciements les plus chalereux car, san lui, rien ne serait possible.

首先由衷谢市政府,因为没有,什么都不可能。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je vous remercie du fond du cœur, je remercie les donateurs Patreon, les donateurs Patreon sont remerciés par moi.

由衷谢你,谢谢Patreon项目的所有资助者,Patreon项目的资助者得到了我的谢。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Merci du fond du cœur d'avoir regardé cette vidéo.

由衷谢你收看这个视频。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je regardais avec une admiration réelle cette salle si ingénieusement aménagée, et je ne pouvais en croire mes yeux.

我怀着由衷的羡慕观察着这间藏书室,这里的一切都是那样富有创意,使我几乎不能相信自己的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry espérait de tout son coeur que l'expression de souffrance de leur visage n'était due qu'à l'imagination de l'artiste.

哈利由衷地希望脸上痛苦的表情只是艺术家的想象。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça, c'est plutôt cool ! Merci du fond du cœur et à bientôt pour une nouvelle vidéo.

真不错!由衷谢各位的支持,我很快就会在新视频上再见的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接