有奖纠错
| 划词

Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.

在打败欧洲纳粹之后的60年里,美国政府及其帝国主义盟友承担了纳粹运动曾经在摧毁边缘世界中发挥的军事、政治意识形态作用,并且现在威胁要摧毁生物的根本基础。

评价该例句:好评差评指正

Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.

与其它类型保护区相比,生物保护区是一个重要模式。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.

它们并不会自然分解,而且往往会在生物中形成浓缩。

评价该例句:好评差评指正

Deux grandes transformations sont devenues évidentes sur notre planète.

一方面,气候生物”发生全球区域性重,对生态系统人们的生活产生了严重影响。

评价该例句:好评差评指正

L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.

地球的气层生物没有国界。

评价该例句:好评差评指正

La haute mer est l'un des rares biens communs internationaux restants, avec l'atmosphère et la biosphère.

公海是少数仅有的全球性共同财产之一,其他的还有生物

评价该例句:好评差评指正

Réserves de biosphère et planification spatiale.

生物保护区空间规划。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'estimer la PPN, le modèle CASA (Carnegie-Ames-Stanford Approach) sera amélioré pour être applicable aux régions arides.

为了估计净初级生产力,将改进卡萨生物模型(CASA-Carnegie-Ames-Stanford Approach),以便有可能应用到干旱地区。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.

例如,这种范围可以是土壤颗粒、池塘、森林、生物群落或整个生物

评价该例句:好评差评指正

Les paraffines chlorées à chaînes courtes ne se décomposent par naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.

短链氯石蜡不会自然分解,它往往会蓄积到生物中。

评价该例句:好评差评指正

Le système VÉGÉTATION permet de suivre quotidiennement et globalement la biosphère continentale et les cultures en leur entier.

这种植被系统使得可以对整个陆的生物农作物进行全面的日常监测。

评价该例句:好评差评指正

Au titre de son programme «L'homme et la biosphère», l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.

教科文组织通过“人与生物方案”,正在开展旱地实地保护工作。

评价该例句:好评差评指正

Une partie des travaux de recherche menés grâce au PMRC et au PIGB a eu des incidences socioéconomiques immédiates.

通过世界气候研究计划国际地——生物方案进行的一些研究已经取得了重的即期社会经济收益。

评价该例句:好评差评指正

Les données recueillies dans des zones reculées montrent clairement que l'environnement et les biotes sont contaminés par ces substances.

偏远地区的现有数据清楚地表明短链氯石蜡已经污染了环境生物

评价该例句:好评差评指正

LIGHT : programme de restauration d'une société d'hydroélectricité dans la réserve de biosphère de la Mata Atlantica.

一家水力发电公司在Mata Atlantica 生物保留地的复原方案。

评价该例句:好评差评指正

Les réserves de la biosphère sont des sites distingués au titre du Programme sur l'homme et la biosphère de l'UNESCO.

生物保护区是教科文组织人与生物方案认可的地点。

评价该例句:好评差评指正

En tant que partie essentielle de la biosphère, les océans du monde représentent également un élément fondamental du développement durable.

作为生物的一个基本部分,世界的海洋也是可持续发展的一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.

“气候系统”是指气、水生物、地及其相互作用的总

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont évoqué les inconvénients que présentent des observations insuffisantes du système climatique (atmosphère, terre, océan, cryosphère, biosphère, par exemple).

与会者讨论了气候系统(例如:气、陆地、海洋、低温层生物)观测不足导致的局限性。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier, par exemple, bénéficie du soutien d'un ensemble de réseaux régionaux et sous-régionaux, eux-mêmes appuyés par des bureaux régionaux de l'UNESCO.

例如,人与生物方案由教科文组织区域办事处支持的各种区域次区域网络提供支助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补发工资, 补发金, 补发增加的工资, 补法, 补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

L’Unesco ne s’y est pas trompée et a reconnu cet espace comme réserve de biosphère depuis 1985.

国教织已自1985年起就确认这个空间为生物圈保护区。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

De façon à les rendre compatibles avec la biosphère et donc de façon à les rendre durables.

以一种使他们与生物圈兼容方式,让他们达到可持续效果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1

C'est aussi une réserve extrêmement importante de biosphère.

它也是一个极其重要生物圈保护区。

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Depuis 2000, elle est classée réserve de la biosphère par l'Unesco.

自 2000 年以来, 它已被联国教织列为生物圈保护区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

Elle est classée réserve mondiale de biosphère à l'Unesco, notamment pour tout ce qui est forêt.

- 它被联国教织列为世界生物圈保护区,特别是森林。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

La seule rivière de France dont tout le bassin est classé réserve mondiale de biosphère par l'Unesco.

法国唯一一条整个流域被联国教织列为世界生物圈保护区河流。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Il se consacrera aux études scientifiques et humaines concernant la biosphère, le réchauffement climatique et le développement durable, selon la « lettre de mission » adressée à son commandant, signée du ministre d'État aux Transports et à l'Écologie.

根据交通和生态国务部长签署致其指挥官“使命信”,它将致力于有关生物圈、全球变暖和可持续发展学和人类研究。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Il se consacrera « aux études scientifiques et humaines concernant la biosphère, le réchauffement climatique et le développement durable » , selon la « lettre de mission » adressée à son commandant, signée du ministre d'État aux Transports et à l'Écologie.

根据交通和生态国务部长签署致其指挥官“使命信”,该船将致力于“有关生物圈、全球变暖和可持续发展学和人研究”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂, 补内胎圆橡皮, 补脾摄血,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接