有奖纠错
| 划词

N’ayant plus d’autre choix, l’Empereur de Jade invite un nouvel autre : un Bouddha.

无奈之下,者又请来一位者:如来佛祖。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en Juillet 2005, les principaux production et de marketing de l'Empereur de Jade, Qudou lotion, de blanchiment essence de l'Empereur de Jade.

公司成立于2005年7月,主要生产和销售祛痘洗美白精华。

评价该例句:好评差评指正

Le tout puissant souverain du monde des Immortels ne tolère aucun acte de violation des interdits de la Cour divine, il envoie immédiatement un génie chercher la Tisserande pour la ramener au Ciel.

在仙界掌握至高无上权力绝不能容忍任何忤逆天宫行为!他立即派遣神将捉拿织女回天庭问罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《西》法语版

Tous les habitants du monde aquatique levèrent la tête; c'était un guerrier vêtu d'or qui tenait à la main un ordre du maître des cieux et pénétrait dans l’empire des ondes.

众抬头上看,是一个金衣力士,手擎玉帝敕旨,径投府而来。

评价该例句:好评差评指正
《西》法语版

Je te connais , tu n’es point un lettré , mais le roi des Dragons : tu as désobéi à l’ordre du Dieu suprême, tu as dérangé les heures , supprimé des minutes; tu t’es révolté contre les lois du ciel!

我认得不是秀士,乃是泾河违了玉帝敕旨,改了时辰,克了点数,犯了天条。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接