Toutefois, dans sa réponse à la notification qui lui avait été adressée en application de l'article 34, il a déclaré que les circonstances avaient rendu indispensable la construction de déviations près des ponts et des couloirs étroits afin que la circulation puisse rester fluide si ceux-ci étaient détruits par des tirs de missiles ou des bombardements lors des attaques ennemies.
但是,在其对第34条
知的答复中,索赔人说,“为确保战争期间交

,有关情况使得人们必须修建毗连桥梁和狭窄
道的绕行路,以便在此
设施遭到敌方导弹或炸弹攻击的紧急情况下使用”。


责人一起进行的审计、检查和调查主要是针对管理无效、人力使用不当、行政
水带
设备的运输变得困难。
吉迫使哈利跟着汤姆的提灯沿着
,
他们



