有奖纠错
| 划词

Les principales observations, conclusions et recommandations formulées dans le rapport sont imprimées en caractères gras.

报告中特出意见、建议用黑体字排印。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Timor oriental montre bien le type de problèmes que peut poser le recours à des solutions bilatérales.

不过东帝汶经验特出明依靠双边捐助可能产生问题。

评价该例句:好评差评指正

Une des activités continue à se distinguer: le Programme de travail commun avec la Convention sur la diversité biologique (CDB).

一项特出是与《生物多样性公约》合作联合工作方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺篱木属, 刺溜, 刺螺属, 刺络放血, 刺芒柄花, 刺毛珊瑚科, 刺毛形状的, 刺面的北风, 刺某人一句, 刺目的(光、色等),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Alors, Marie-Antoinette, elle est née au 18e siècle en Autriche, et elle a épousé le dauphin de France, qui était notre futur Louis XVI, et donc elle est devenue reine de France.

玛丽·安托瓦内特出18奥地利,她嫁给法国王储,也就是路易十六,所以她成为法国女王。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺杀暴君, 刺杀暴君者, 刺鲨属, 刺山苷种植园, 刺山柑花蕾, 刺伤, 刺身, 刺狮子鱼属, 刺史, 刺丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接