有奖纠错
| 划词

En cas de décès des deux parents, deux pensions d'orphelin sont perçues.

若其父母双,则付给他双份孤儿福利金。

评价该例句:好评差评指正

Ils cherchent à aider les grands-parents qui ont en charge leurs petits-enfants dont les parents sont décédés.

它们希望帮助那些承担照顾父母双孙子孙责任祖父母。

评价该例句:好评差评指正

Les veuves et, même plus fréquemment, les filles orphelines assument de plus en plus les tâches de chef de famille.

寡妇和——更经常地是——父母双童不得不承担领导家庭任务。

评价该例句:好评差评指正

La tutelle, protection due à l'enfant, s'ouvre lorsque le père et la mère sont tous les deux décédés ou ont perdu l'exercice de l'autorité parentale.

父母双或不能行使监护权时,可以托管,这是孩子应该得到保护。

评价该例句:好评差评指正

Une allocation de tuteur est un versement de 20,15 livres par semaine à toute personne qui prend dans sa famille un orphelin dont les deux parents sont décédés.

“监护人津贴”发放标准为每周20.15英镑,向那些收养父母双孤儿人员发放。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de milliers d'autres ont été déplacés, ont perdu l'un de leurs parents ou les deux ou ont d'autres façons été traumatisés par les bouleversements et l'insécurité.

还有更多儿童流离失所、父母双或成为单亲子,他们年轻生命遭受到局势混乱和不安全影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette allocation est versée à toute personne qui prend soin d'un fils ou d'une fille aux parents qui sont décédés et dont l'un au moins a versé une contribution pertinente.

这种抚养费可以发放给收养父母双、且其中至少有一人生前已经缴纳相关缴款孤儿或孤任何人。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants privés de leur milieu familial: Les articles 333 à 402 du Code civil organisent la tutelle des enfants dont les parents sont décédés, inconnus ou déchus de la puissance paternelle.

被剥夺了家庭环境儿童:《民法典》333-402父母双或者不知道父母是谁或者被剥夺了亲权儿童监护权问题做出规定。

评价该例句:好评差评指正

La pension d'orphelin varie de 174 à 240 florins en fonction de l'âge, selon que l'enfant est handicapé ou fréquente un établissement scolaire à temps plein ou non, ou selon qu'il est classé comme demi-orphelin ou orphelin.

孤儿恤金数额大约在174盾至240盾之间,取决于:年龄、是否有残疾、是否在全日制学校中读书以及是否父母双

评价该例句:好评差评指正

Un garçon de 13 ans, dont les parents étaient décédés et dont la grand-mère ne pouvait subvenir aux besoins de la famille, a été recruté par les forces du Gouvernement fédéral de transition près de l'aéroport de Beladogle.

一个13岁男孩,由于父母双,祖母没有经济能力供养家人,因此在巴乐多格尔机场附近被过渡联邦政府招募入伍。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité de tutelle publique est un organisme public local doté de personnel dûment formé qui assume notamment la tutelle des enfants dont les parents sont décédés, qui ne disposent pas de la pleine capacité juridique ou qui ont été privée de leurs droits parentaux.

公共监护管理机构是一个地方政府机构,配置工作人员均接受过严格训练,除别事项以外,父母双、没有充分法律行为能力或者其父母权利被剥夺,该机构还充当其监护人。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne qui a le soin d'un enfant de moins de 16 ans né d'une autre personne aura droit, si les parents de l'enfant sont morts, à une allocation d'orphelin à condition qu'au moins l'un de ses parents ait versé ses contributions à la sécurité sociale.

任何一个另一家庭人如果收养一个父母双未满16岁儿童,有资格享受孤儿津贴,但件是,该孤儿父母至少有一人生前已经缴纳社会保障缴款。

评价该例句:好评差评指正

Un enfant dont le père décède perçoit une demi-pension d'orphelin qui s'élève à 40% du droit à pension du parent assuré décédé; un enfant dont les deux parents décèdent perçoit une pension intégrale d'orphelin qui s'élève à 60% du droit à pension du parent assuré décédé.

父母一方死儿童可得到半数孤儿抚恤金——相当于已故被保险父母保险年金40%;如果父母双,儿童可享受全额孤儿抚恤金,相当于已故父母年金60%。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les étudiants qui sont orphelins ou privés de soins parentaux ou viennent de familles qui ont droit à l'assistance sociale spéciale ainsi que les étudiants qui réussissent brillamment leurs examens reçoivent de l'État des prêts d'études qui correspondent à une partie de leurs dépenses d'alimentation, de logement et d'achat de livres.

此外,国家向父母双大学生、没有父母抚养大学生、来自有权领取社会救济金家庭大学生、考试成绩优秀大学生提供贷款,用于部分解决他们伙食费、住宿费和书本费。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne assumant la charge d'un enfant dont les parents sont tous les deux décédés et qui étaient tous les deux assurés et ressortissants de Malte ou que l'un d'eux seulement était dans cette situation, a droit à demander à bénéficier d'une allocation d'orphelin de 13,24 lires maltaises par semaine pour chaque enfant dans ce cas.

凡正在照料父母双,并且父母或其中一人为被保险人和马耳他公民儿童者,将有资格申请孤儿津贴,金额为每位儿童每周13.24马镑。

评价该例句:好评差评指正

Prestations aux survivants : Les bénéficiaires sont notamment le conjoint de la personne décédée, leurs enfants célibataires, chômeurs ou non-indemnisés âgés de moins de 18 ans ou poursuivant des études supérieures, ou encore les enfants orphelins de père et de mère, ceux à la charge du parent décédé, les enfants handicapés ou inaptes au travail dont le handicap s'est manifesté avant qu'ils atteignent 18 ans, les enfants orphelins à la charge du grand-parent décédé, et les parents du défunt s'ils étaient à sa charge.

遗属恤金受益人包括:在世配偶;死者未婚子,但是必须符合下列件:没有工作或者没有领取退休金;高校学生不得超过18岁;父母均已去世;本来由死者扶养;18岁以前已经残疾儿童以及不适合就业儿童;父母双由死者抚养孙子或者孙以及由死者供养父母。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dérayure, derbouka, derby, derbylite, derche, déréalisant, déréalisation, déréaliser, derechef, déréel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 五部

Elle fut déclarée orpheline de père et de mère.

她被宣称父母双亡

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tomas Meyer, orphelin de père et de mère, était un étudiant suspect.

托马斯·梅耶,父母双亡,是一名思想不纯正的大学生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Il lui arrangea une famille de gens morts, moyen sûr de n’encourir aucune réclamation.

他把她安排成一个父母双亡的孩,这样才可以不冒风险。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Lorsqu'elle avait douze ans, ses deux parents sont décédés, victimes de cette terrible maladie.

在12岁时,她的父母双亡,他们是这种可怕疾病的受害者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Toi, tu n’as plus ni père ni mère, qu’est-ce que tes trois petits frères vont devenir ?

“你,你父母双亡,三个小兄弟怎么办?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Plus de mère, plus de père et l'impression que tu n'arriverais pas à t'adapter à Poudlard, tu te souviens ?

父母双亡,担心自己在霍格沃茨不适应,记得吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme ses parents sont morts, Violette Morris hérite de leur argent, ce qui lui permet de se consacrer au sport à temps plein.

由于父母双亡,维奥莱·莫里斯继承了他们的财产,这让她可以全身心地投入到体育运动中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déréguler, déréisme, déréistique, déréliction, dérelier, dérepérage, dérépression, déréquisition, déréschouer, dérésinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接