Il y a un trou dans sa comptabilité.
他的账目出现了漏。
Il a un trou de mémoire.
他有个记忆漏。
Ce n’est pas nouveau et tout système comporte des failles.
并是新的,每个系有漏。
Une telle approche entraînerait de graves failles.
此种办法会产生一大漏。
Mais heureusement pour eux, certains développeurs ont trouvé des failles dans ces derniers.
但是,在他们为他们幸运的是,一些开发商已发现的漏。
Il existe aussi parfois des vides juridiques.
一些国家的法律也有漏。
Cependant, l'on constate déjà des signes de dérapage.
但是,目已有出现漏迹象。
Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.
秘书处无法堵住个管辖权漏。
Le régime de non-prolifération de ces armes est plein d'échappatoires.
防止种武器扩散的制度充满漏。
Il convient de se pencher d'urgence sur un point faible à l'aéroport d'Abidjan.
需要迫切注意阿比让机场的漏。
Ces questions ne seraient pas limitées aux lacunes que présente le cadre juridique actuel.
限于现行法律规范的漏。
Le rapport du RCD-Goma est manifestement incomplet.
刚果民盟戈马派的报告显然存在漏。
Il est impératif de colmater toutes les brèches du régime de non-prolifération nucléaire.
必须堵住核扩散制度中的所有漏。
De nombreuses lacunes subsistent dans les systèmes d'observation et d'alerte.
观测和警报系仍然存在许多漏。
Ce biais induit dès lors des lacunes, susceptibles de maintenir les cas de discrimination.
其结果是产生了继续歧视的漏。
Il va de soi qu'il importe tout autant de combler toutes les lacunes.
当然,也需要确保存在任何漏。
Plusieurs autres jeux peuvent faire fonctionner cet exploit, mais il faut les tester, afin de trouver une faille exploitable.
其他几个游戏可以运行此漏,但应设法找到一个可利用漏。
Des efforts concertés doivent être faits pour combler les vides juridiques existants.
必须作出一致努力,填补目的法律漏。
Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.
有必要建立一个没有漏的全球反恐网络。
Cette situation a-t-elle un lien avec la pauvreté dans le pays ?
如何将种漏与贵国的贫穷联系起来?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De mémoire hein, pas dans le masque !
记忆的漏洞,而不是口罩的洞!
Quand on a découvert cette faille, on a eu du mal à y croire.
当发现这个漏洞时,得难以置信。
Il doit débusquer les moindres petites failles du jeu et créer des rapports pour l'équipe de développement.
他必须找到游戏中最小的漏洞,并报告给开发团队。
Seulement, il n'a pas parlé de l'enterrement et j'ai senti que cela manquait dans sa plaidoirie.
只是他没有提到下葬的问题,感到这是他的辩护的漏洞。
Une faille qui permet de les suivre à la trace lors de leurs déplacements.
这个漏洞使他在旅行期间被跟踪。
Le Scotia, divisé en sept compartiments par des cloisons étanches, devait braver impunément une voie d’eau.
斯各脱亚号由防水板分为七大间,一点也不在乎个把漏洞。
Sachez enfin que la principale faille qu'exploitent les pirates est encore trop souvent l'absence de vigilance des utilisateurs.
要知道黑客利用的主要漏洞,依旧常常是用户警惕性的缺乏。
Car qui de mieux que lui pour euh... Boucher les trous de la sécu et de la couche d'ozone.
因为还有谁比他更适合… … 填补社保漏洞和臭氧层空洞呢?
Les hommes en font sur-le-champ des traductions ; traductions hâtives, incorrectes, pleines de fautes, de lacunes et de contre-sens.
人拿来立即加以解释,解释得草率不正确,充满了错误、漏洞和反义。
Il y avait déjà des défauts de sécurité.
已经存在安全漏洞。
Y a-t-il eu des défaillances dans la sécurité?
是否存在任何安全漏洞?
Ca pourrait être une faille de sécurité.
这可能是一个安全漏洞。
Sébastien est spécialisé dans la recherche de fuites.
Sébastien 擅长寻找漏洞。
Il y a un piège, ça veut dire qu'il y a une faille.
有陷阱,就意味着有漏洞。
Maintenant, je dois tout réparer et reboucher les trous.
现在必须修理所有东西并堵住漏洞。
La niche fiscale sur le gazole non routier doit être progressivement réduite.
非道路柴油的税收漏洞必须逐步缩小。
Il y a des trous... C'est compliqué au niveau de la sécurité aussi.
有漏洞......在安全方面也很复杂。
Il y avait des trous à combler et des contrats industriels à honorer.
有漏洞需要填补, 工业合同需要履行。
La France découvre la crise du chômage et le trou de la Sécu.
法国发现了失业危机和社会保障漏洞。
Ceux qui restent, il faut qu'ils bouchent les trous.
留下来的人,他必须堵住漏洞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释