有奖纠错
| 划词

Un vent très doux vient de la mer.

海边吹来风。

评价该例句:好评差评指正

Oui, lui répond tendrement son jeune papa...

“是啊。”年轻爸爸回答。

评价该例句:好评差评指正

Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.

如果我这个单词,是因为这种谢意源于我内心深处。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.

比如说,一个男人不是让人厌恶

评价该例句:好评差评指正

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣面容慈爱、和蔼安详表情立刻给他以影响。

评价该例句:好评差评指正

Comme des lions, avec des cheveux longs et roux.

像狮一般,披着橙红

评价该例句:好评差评指正

Mon coeur de fer ne s'adoucit plus jamais pour la douceur de quiconque.

不再为谁卸下我铁石心肠。

评价该例句:好评差评指正

La naïveté et la tendresse de cette collégienne de 17 ans n'ont rien d'artificiel.

这位17岁女学生天真和不是假装

评价该例句:好评差评指正

Ta tendresse est le soleil, elle remplit mon futur.

是阳光,填满了我未来.

评价该例句:好评差评指正

Tu me donnes toutes ta tendresse et tout ton amour.

你给我我所有和爱。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère est docteur, est une femme vertueuse douce.

我妈妈是医生,是个贤惠女人。

评价该例句:好评差评指正

Tu comprends seulement la douceur de ma voix.

你只听得懂,我嗓音

评价该例句:好评差评指正

Tu n'avais eu longtemps pour distraction que la douceur des couchers de soleil.

长久以来,你唯一乐趣就是观赏夕阳下晚景。

评价该例句:好评差评指正

Je cherche une petite amie, de lui donner un monde bon do...

我要找个女朋友,给她一个美好世界。

评价该例句:好评差评指正

Elle est l'incarnation de la douceur.

她是化身。

评价该例句:好评差评指正

Par des allusions délicates et des questions discrètes, il s'enquiert diligemment des souhaits et désirs de l'autre.

他会用一些暗示和谨慎提问,认真了解他另一半意愿。

评价该例句:好评差评指正

C'est une maman tendre et visiblement heureuse que nous découvrons, rassurée et fière de nous présenter ses charmants nouveaux-nés.

我们看到了一位,面带幸福母亲向我们自豪地介绍她刚可爱宝宝。

评价该例句:好评差评指正

Les douceurs d'hiver !

冬天!

评价该例句:好评差评指正

Suzanne est un ange de gentillesse et de provenances, et m’évite tout déplacement qui ne soit pas absolument indispensable.

Suzanne是位天使,尽量让我避免一些不必要活动。

评价该例句:好评差评指正

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

你厌恶宠物——那些感受不到美好、忽略感情人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de basse naissance, de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Tu n'avais eu longtemps pour ta distraction que la douceur des couchers de soleil.

过去相当长时间里你唯一乐趣就是观赏那夕阳西下温柔晚景。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

D’accord, un ordre mais gentil. - Voilà, gentil.

好吧,一个温柔命令 -对,很温柔

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Ils aimaient particulièrement la douceur des bords de la Loire.

特别喜欢卢瓦尔河河岸温柔

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Ils ont une âme pur et un cœur tendre !

有一个纯洁灵魂和一颗温柔心!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, à l'opposé de cette attitude, j'invoque la tendresse, l'amour en tant que tendresse.

相对于这种态度,我呼吁 用温柔温柔爱。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

J'aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.

我应该猜得到她这些小计背后温柔

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Lebon, Ledoux, Courtois, Sauvage ou Joly, qui veut dire joyeux.

勒邦(原指好)、勒杜(原指温柔)、库图瓦(原指礼貌)、索瓦热(原指野蛮)、或朱利,朱利是快乐意思。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐

Limiter les mouvements, physiquement, préférer les gestes doux.

身体上动作,偏向于温柔手势。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je crois que je leur ai amené la douceur qu'il leur manque avec Philippe.

我觉得我给带来了和菲利普一起时所缺少温柔

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Autrefois animal redouté par les hommes, l'ours est devenu une gentille peluche de chambre d'enfants.

曾经被人类畏惧熊,如今却成了孩子房间里温柔可爱毛绒玩具。

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

Un souffle doux et chaud qui me murmurait...que j'étais vivante.

一声温柔而炙热叹息喃喃道,我是活着

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

C’est une femme douce et gentille et Tristan est un mari bon et loyal.

这是个温柔善良妻子,而特里斯坦是个忠诚好丈夫。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Avait-elle la voix aussi douce que la vôtre ?

声音是不是象你一样温柔?”

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Pina, pour sa douceur, sa profondeur et ce qu'elle est.

皮娜,因为她温柔,她深邃和她本色。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est une image qui est assez tendre, très belle, en noir et blanc.

这是一个非常温柔,非常美丽形象,黑白相间。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Tu l'as compris, Bastet allie la puissance de Sekhmet et la douceur d'Athor.

你知道,巴斯泰托结合了塞赫迈特力量和哈托尔温柔

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce type de câlin est affectueux, intime et doux.

这种拥抱是深情、亲密温柔

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort ! dit-elle avec sa plus douce et sa plus caressante intonation.

“维尔福!”她用最温柔最甜蜜音调叫道。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il devait exister, cependant, des créatures très bonnes, très douces et très consolantes.

然而应当找得到很好、很温柔体贴女人。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Le salon qui séparait les deux chambres de la suite baignait dans une lumière douce.

套房两个卧室中间客厅沉浸在温柔光线里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de front, de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接