Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人是个演员,他塑造了很多让人印深刻角色。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留下什么太深刻印。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
声音是为了听见,并留下深刻印。
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
无论如何,他对福尔摩斯这种方式留下了深刻印。
Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.
这次旅行给我留下了深刻印。
Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.
意思是神奇,有魅力,人印深刻。
Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人是个演员,他塑造了很多让人印深刻角色。
N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.
如果需要,可多次检查此清单,以确保在面试中给你招聘者留下一个深刻而印。
Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk en est l'exemple le plus impressionnant.
最著名堤坝是位于荷兰Afsluitdijk,是让人印深刻堤坝代表。
C'est la raison pour laquelle elles ont sorti leurs plus beaux vêtements pour impressionner le public.
这就是她们为什么要以最美服装展现在公众面前并给其留下深刻印原因。
Ces 10 dernières années, la Convention sur les armes chimiques a produit des résultats impressionnants.
《化学武器公约》过去10年来取得了人印深刻成就。
Ces cinq dernières années, des progrès impressionnants ont été faits dans de nombreux domaines.
在过去五年中,很多方面取得了人印深刻进展。
Je dirais simplement que j'ai été fort impressionné par le débat de ce matin.
让我简单地说,今天上午讨论给我留下极为深刻印。
J'ai été particulièrement impressionné par leur savoir, leur compétence et leur sérieux.
他们知识、他们专门技能以及他们敬业精神给我留下了十分深刻印。
L'ampleur et l'intelligence de l'engagement du Conseil de sécurité vis-à-vis de cette question sont impressionnantes.
他对安全理事会参与这一问题范围和复杂性留下了深刻印。
Leur disponibilité, leurs conseils et leur soutien inébranlable m'ont laissé une impression indélébile.
他们随叫随到、提供指导与坚定支持,这些都给我留下深刻印。
C'est un travail impressionnant, qui arrive à point nommé.
这是一项及时和人印深刻工作。
Le Sénateur Biden a parlé d'une réalité extrêmement positive, à savoir la paix en Bosnie.
拜登参议员谈到了给人以深刻印积极现实情况:波斯尼亚呈现一派和平景。
Ce qui nous a réellement impressionné, c'est votre gestion du temps.
真正给我们留下深刻印是你对时间管理。
Certains États ont fait état de programmes remarquablement détaillés.
一些国家提供了有关给人以深刻印综合方案详细情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai une collection de vestes assez impressionnante.
我收藏了不少令人印象夹克。
Retour au centre-ville, direction le musée Fabre, avec ses collections d’art impressionnantes.
回到市中心,前往法布尔博物馆,那里有令人印象收藏品。
Il adore utiliser des formules marquantes, des formules qui restent en tête.
他很喜欢用一些,让人印象表达。
En se disant des « Je t'aime » pathétiques ont des petites gueules bien sympathiques.
相互情地说着《我爱你》人留了印象。
Il impressionne par ses piliers dorés en teck et par ses statues de Bouddha.
它金色柚木柱子和佛像人留印象。
Le voyage qui m'a le plus marquée, je pense que c'était le Cap-Vert.
最令我印象旅行,我觉得是佛得角。
Pour mon premier rendez-vous, j’ai voulu lui en mettre plein la vue.
第一次约会我想让她留印象。
Je crois que c'est quand quelque chose t'impressionnes.
在你留印象时,会发出这个声音。
Je pense que je ne l'ai pas garé très longtemps, mais il m'a énormément marqué.
我想我没有用它很长时间,但它我留了印象。
Pendant l'épreuve de sélection, je ne peux pas dire qu'il m'avait tapé dans l'oeil.
在选拔赛中,我不能说他我留了印象。
Moi, j'ai eu un vrai coup de cœur pour un plat et pour une personne.
我真对这道菜和她本人产生了印象。
C'est impressionnant d'être ausculté par les chefs.
被厨师们仔细审视是令人印象。
Qu'est-ce qui vous a le plus marqué dans votre mission ?
你在任务期间有什么印象事?
Le plus impressionnant avec DeepSeek R1, c'est ce que l'entreprise appelle le mix d'experts.
DeepSeek R1最令人印象是,该公司混合专家语言模型。
Des mets faciles à cuisiner, pour épater vos convives.
既能让烹饪变得容易,而菜肴又能客人留印象。
Une mâchoire impressionnante qu'il peut ouvrir à presque 180 degrés.
一个令人印象巴,几乎可以打开至180度。
Stéphanie partage le quotidien d'un homme au palmarès impressionnant.
斯特凡妮分享了这个取得了令人印象成就男人日常生活。
Me voilà arrivé devant un bâtiment assez impressionnant puisqu'il s'agit d'une ancienne manufacture textile.
我现在到了一座足够令人印象建筑物前是一间旧纺织厂。
Et c'est quelqu'un qui nous a marqués.
而且是一个我们留印象人。
C'est une scène qui m'avait beaucoup marquée ado.
这一幕在我十几岁时候我留了印象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释