有奖纠错
| 划词

Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.

破坏北京奥运会的企图将失败。

评价该例句:好评差评指正

La vie d’Hoffmann était destinée à être un film romantique.

霍夫曼的生平会成为一部浪漫主义影片。

评价该例句:好评差评指正

L’homme est condamné à être libre.

是自由的。

评价该例句:好评差评指正

Si nous sommes destinés ensemble, puis nous nous retrouvons ensemble.

果我们在一起,那我们最后会在一起的。

评价该例句:好评差评指正

Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.

中国认为其退休的诡将在国际交流上失败。

评价该例句:好评差评指正

Si la perte est inevitable,pourquoi a-t-on deguste de la joie d'autrefois.

失去的,又有曾经拥有的快乐。

评价该例句:好评差评指正

N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.

让我们不在徘徊,失散,就让寒风吹散那曾经的留恋。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此无法解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.

不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者失败。

评价该例句:好评差评指正

Tout autre colonie de peuplement sera vouée à l'échec.

其他解决方法将失败。

评价该例句:好评差评指正

Les deux peuples sont destinés à vivre côte à côte.

两国人民比邻共处。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce à dire que nous sommes condamnés à l'échec?

这是否意味着我们现已会失败?

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas d'autres solutions que de persister et persévérer, si vous le voulez.

我们须继续努力和坚持不懈。

评价该例句:好评差评指正

Tous les peuples de la région sont appelés à vivre côte à côte.

该地区所有国家生活在一起。

评价该例句:好评差评指正

Or, l'ONU est le lieu prédestiné pour faire avancer cette ambition.

联合国是实现这一目标的所在。

评价该例句:好评差评指正

Un État qui s'aveugle sur ses propres défauts est voué à l'échec.

一个无视自身情况的国家失败。

评价该例句:好评差评指正

"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"

人是否会被关于自己的幻想所羁绊?或人会对自身过多幻想吗?

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de coopération, les mesures prises pour la protéger ne pouvaient qu'échouer.

没有她的合作,有效保护会失败。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes voisins et notre vocation est de vivre ensemble et dans l'harmonie.

我们是邻居,一起和睦地生活。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces problèmes, l'Afrique n'était pas vouée à l'échec.

尽管存在这些问题,非洲并非会失败。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创汇农业, 创获, 创记录, 创记录的, 创记録, 创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Je suis destiné à de grandes choses.

成就不凡。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le destrier, lui, est destiné à la bataille, et donc aux nobles combattants.

另一方面,骏马战斗,因此也为高贵的战士。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Ils sont tout désignés pour les recevoir.

收留它们。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le destin de Jean-Baptiste semble tout tracé.

Jean-Baptiste的乎已经

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Ça fait forcément des plats très différents.

会做出非常不同的菜肴。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était écrit que nous nous rencontrerions à nouveau.

“我们重逢。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je savais que vous en étiez capable !

“我知道你就是勇士!”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

De nombreux dieux et une grande partie de l'humanité sont destinés à mourir.

许多神和许多人类都死亡。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette blessure la condamne alors à mourir à plus ou moins court terme.

这个伤口就了它迟早会死。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une vie aussi active ne pouvait que le faire accéder à une certaine immortalité.

如此活跃的一生让他永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu pensais que je serais forcément nul ?

“你以为我就是废物吗?”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cette convocation à l'Elysée promettait d'être mouvementé.

本次在爱丽舍宫的会议是曲折的。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

C'est vous dire si j'étais prédestinée aux larmes!

您瞧瞧,我与眼泪为伴!

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Tout destinait cette activité nouvelle à n'être qu'une singerie de plus.

这种新的活动只是一种笨拙的模仿。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais était-il écrit que Jacques Paganel ne mourrait pas garçon ? Probablement.

但是,巴加内尔不能一辈子做光棍呀,这是否也是早就了的呢?也很可能早就了的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Ça annonce vraiment une saison magique.

是一个奇妙的赛季。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Tu t’est toi aussi retrouvé mêlé à ce destin ensanglanté !

你就已经躲不掉这血腥的

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais peut-être ai-je été mis au monde pour vivre avec une femme.

说不我生下来就同女人一起生活呢。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je suis donc prédestinée à déraisonner ce soir.

这么说,我今晚胡说八道了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Jetais destiné à réussir. Je n’ai pas pu finir ce que j’ai commencé.

成功。我无法完成我开始的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接