Des millions d'enfants se retrouvent orphelins et affrontent un avenir incertain, avec peu d'espoir.
数百万儿童成为孤儿面对没有希未来。
La politique du régime israélien a toujours consisté à pousser le peuple palestinien au désespoir.
以色列当局政策一向是把巴勒斯坦人民逼到没有希境地。
Sinon, nous courons le risque de ne pas sortir de l'impasse actuelle.
否则没有希摆脱目前僵局。
Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.
现在已经出现过去近七年所没有希。
Aucun progrès n'a été accompli vers l'objectif visé dans ce domaine.
这方面没有能够朝所希目标取得展。
Nous convenons tous que nous n'avons pas fait les progrès que nous espérions.
我们都会同意,我们没有取得我们希展。
Nos travaux n'ont toutefois pas été aussi efficaces que nous l'aurions voulu.
然而,我们工作并没有像我们希那样有效。
Dans ce résultat I de moment pas aussi dans l'espoir sauvage ce qui ?
在这个结果我时候还没有在希是什么?
Quant aux gouvernements, je dis qu'ils ne peuvent espérer de développement sans secteur privé.
至于政府,我要说,如果没有企业它们就没有发展希。
Le bilan de la mission envoyée en Somalie afin d'y évaluer les conditions de sécurité n'est guère encourageant.
去过索马里机构间安全评估代表团所做评估是没有希。
Il n'a pas assuré l'intervention immédiate après conflit que nous espérions.
它没有提出我们所希即时冲突后对策。
Et un avenir sans espoir et sans opportunité pour les Palestiniens est également intolérable.
巴勒斯坦人没有希机会未来也是不能容忍。
Nul ne souhaite que l'action menée conduise à la formation d'une garde prétorienne.
没有人希这项努力结果是成立执政官禁卫队。
Les activités de peuplement en Cisjordanie n'ont pas été gelées comme nous l'avions espéré.
西岸定居点活动没有像我们所希那样冻结。
Ce sommet n'a certainement pas marqué le tournant décisif que nous espérions.
首脑会议当然没有实现我们所希全面突破。
Nul ne souhaite voir une mission rester indéfiniment au Timor-Leste.
没有人希在东帝汶特派团是无休止。
En dépit des efforts déployés à divers niveaux, nous n'avons pas abouti aux résultats escomptés.
虽然在各级已经作出努力,以解决非洲面临各种问题,但仍然没有取得希取得结果。
J'espère que je l'ai bien compris car n'ai pas le texte de ses remarques.
我希没有误解他意思,因为我手里没有他发言稿。
M. Kinley espère aussi que les questions de financement en suspens seront réglées à Montréal.
他还希那些没有解决筹资问题能够在蒙特利尔得到解决。
Il s'agit là d'éléments positifs, mais ils restent fort en deçà de nos espoirs.
所有这些都是值得赞赏发展,但这些发展还没有达到我们所希。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas trop de bruit, j'espère.
我希望有很多的噪音。
On a vu que tout espoir ne l’avait pas abandonné.
显然史佩莱还有放弃一切的希望。
Si nous perdons ce match, nous ne serons plus dans la course.
“如我们次比赛失败了,我们就有赢的希望了。
Je ne les préviendrai qu’au dernier moment, lorsque tout espoir sera perdu de tenir la mer. Vous m’avertirez.
“我到最后关头会告诉她们的。船有任何希望的时候,你通知我一声。”
Pas autant qu'on espérait mais c'est une belle avancée.
有我们希望的那么多,是向前迈出的一大步。
La ville fut assiégée sans espoir de salut.
座城市被围困,有救赎的希望。
Elles n'ont aucun espoir de guérison, mais certaines gardent le goût de vivre.
他们有康复的希望,有些人仍然想活下去。
Mais le séisme n'a pas laissé le temps à ces espoirs d'aboutir.
震并有给些希望实现的时间。
Les assassins ont donc réussi leur coup même si ça n'a pas eu les conséquences politiques qu'ils espéraient.
因此,刺客成功了,即使样有产生他们所希望的政治后。
Et, fâcheuse expectative, nous avions peu d’espoir de rencontrer quelque source vive dans ces terrains de l’époque de transition.
而且不幸的是我们有希望在志留利亚的河底找到泉源。
Rien n'est moins sûr, car au Liban, personne ne veut d'un nouveau conflit.
有什么是不确定的,因为在黎巴嫩,有人希望发生新的冲突。
O.Poncelet: Sur le papier, oui, mais en réalité, pas autant qu'on pourrait l'espérer.
- O.Poncelet:在纸面上,是的,实际上并有人们希望的那么多。
Et aucune perspective de dénouement si ce n'est l'élection présidentielle dans un peu plus de deux ans.
除了两年多一点的总统选举之外, 有结的希望。
Pas d'espoirs d'amélioration dans le Pas-de-Calais, où la moindre pluie fait immédiatement monter l'eau dans certaines communes.
加来海峡区的情况有改善的希望,轻微的降雨就会立即导致某些城市的水位上涨。
A cause du mauvais temps, personne ne savourait de bons cornets de frites ou de glace comme je l'espérais.
由于天气不好,有人像我希望的那样享用美味的薯条或冰淇淋。
Il lui demanda en toute franchise s'il aurait davantage de chance de s'en sortir en mettant la main à la poche.
径直问他如有足够的钱,自己的病有有治好的希望。
Même tonalité avec Mathieu Verrier à la Voix du Nord : En Marche n'attire pas autant qu'il le voudrait.
与Mathieu Verrier在Voix du Nord的基调相同:En Marche并有像他希望的那样吸引那么多。
Car on nous demande une confiance aveugle, on nous donne un espoir sans garantie, nous ignorons ce qui nous attend bientôt.
因为我们被要求盲目信任,我们得到了有保证的希望,我们不知道很快等待我们的是什么。
Elle alla prendre conseil auprès de Melian et apprit que Beren était dans les donjons de Tol-in-Gaurhoth sans espoir d'être secouru.
她向 Melian 寻求建议,并得知 Beren 在 Tol-in-Gaurhoth 的牢中,有获救的希望。
Mais au lieu de la consoler ou d'attendre que tarissent ses larmes, ainsi qu'elle l'eût souhaité, il laissa la panique le gagner.
他有像她所希望的那样安慰她或等待她的眼泪干涸,而是让恐慌占据了上风。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释