有奖纠错
| 划词

Les représentants de toutes les communautés nationales ont le droit d'utiliser leurs langues maternelles.

各民的代表具有使用其的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le malagasy est l'unique langue nationale de Madagascar.

马尔加什语马达加斯加惟一的

评价该例句:好评差评指正

Un réseau d'établissements préscolaires où l'on enseigne dans les langues nationales se développe.

教学的学前教育机构网发展。

评价该例句:好评差评指正

En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.

以色列,移民的融入始于学习希伯来语。

评价该例句:好评差评指正

Cette émission se déroule dans les 2 langues nationales (Afar, Somali).

这个节目以两种(阿法尔、索马里语)直播。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les jeunes bénéficient d'une radio qui diffuse dans toutes les langues nationales.

另外,青年人还拥有一家广播电台,用该国所有的进行广播。

评价该例句:好评差评指正

Seule langue nationale du peuple coréen, elle est parlée sur l'ensemble du territoire de la Corée.

朝鲜语朝鲜民唯一的朝鲜半岛全境通用。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir l'introduction de cours spéciaux d'initiation aux langues autochtones destinés au personnel des écoles et des hôpitaux.

促进为学校和医院的工作人员举办土著专门课程。

评价该例句:好评差评指正

Le médium d'enseignement est la langue nationale, cependant le français oral est introduit dès la deuxième année.

教学时用的,从二年级开始就要学法语。

评价该例句:好评差评指正

Les guides et manuels de l'UNESCO ont également été adaptés et traduits dans deux langues officielles de l'Afghanistan.

还对教科文组织手册和工具进行了修改,并翻译为两种阿富汗

评价该例句:好评差评指正

Il lui recommande également de traduire la Convention dans toutes les langues nationales afin de toucher l'ensemble de la population.

委员会还建议缔约国将《公约》译成所有,以便向全体人口宣传。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie notamment que l'on fait en sorte que les minorités linguistiques nationales soient dûment représentées au sein de l'exécutif.

这意味着,例如,上的少数群体能够行政部门有相应的代表。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence fédérale accorde par ailleurs une aide à des programmes diffusés dans les langues des peuples de la Fédération.

联邦新闻和大众传播管理局支持的项目还包括以俄罗斯联邦各制作的各种节目。

评价该例句:好评差评指正

Les Burundais partagent la même langue, le kirundi, qui est à la fois la langue officielle et la langue nationale.

布隆迪人都讲基隆迪语,这既官方语

评价该例句:好评差评指正

Loi sur les langues nationales. Cette législation a pour objet de faire reconnaître et respecter les langues des peuples mayas.

通过本法律文书,承认和尊重玛雅民

评价该例句:好评差评指正

Assurer la diffusion efficace des droits des autochtones dans l'ensemble du pays et dans les différentes langues autochtones parlées en Argentine.

用阿根廷的各种土著向全国传播土著人的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de pratiquer sa propre langue s'applique non seulement aux individus, mais aussi aux communautés, aux nations et aux peuples.

使用本的权利不仅仅涉及个人,同时涉及群体、国家和民

评价该例句:好评差评指正

Il a recensé 25 régions comportant des populations autochtones et recueilli des informations statistiques pour 32 entités fédérales et 31 communautés ethnolinguistiques.

开发署墨西哥办事处已经确定25个地区有土著人民居住,为32个联邦机构和31个机构收集了统计数据。

评价该例句:好评差评指正

Pour les membres des communautés, l'enseignement se dispense dans la langue et l'alphabet des communautés de la manière prescrite par la loi.

对于少数民儿童,可以按照法律规定的方式使用当地和字母进行教学。

评价该例句:好评差评指正

L'État colombien a en outre stimulé les processus sociaux qui ont été proposés par les peuples indigènes dans le domaine de l'ethnolinguistique.

此外,哥伦比亚还应各土著民的要求,社会上开展了宣传推广工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétrarquiser, pétrarquisme, pétrarquiste, pétré, Petrea, pétrée, pétréfactologie, pétrel, pétreuse, pétreux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français des relations internationales

… Un peu plus de langue nationale au niveau de l’éducation.

… ..在教多一点

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Je sais que, en ce moment, il y a une… initiative au Sénégal pour une introduction décidée, décisive, des langues nationales.

我知道,目前,塞内加尔有一项… … 倡议,坚决、果断地引入

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Aujourd'hui, les Indiens utilisent généralement " India" quand ils parlent en anglais et " Bharat" quand ils parlent en hindi, qui sont les deux langues nationales officielles du pays.

如今,印度人讲英语时一般使用“India”,讲印地语时一般使用“Bharat”,这是印度的两种官

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Donc considérer que la relation entre le français et les langues nationales c'est un jeu à somme nulle, où ce que l'on gagne d'un côté, on le perd de l'autre, c'est absurde.

因此,认为法语与之间的关系是零和游戏,一得到什么,另一就会失去什么,这是荒谬的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pétrocène, pétrochimie, pétrochimique, pétrochimiste, pétrodollar, pétrofabrique, pétrofaciès, pétrogale, pétrogaz, pétrogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接