Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
毫不犹豫报名参赛。
Il soulève la pierre comme une plume.
举起一块石头毫不费力。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
对自己在做事情毫不知情。
Je n'ai rien à voir dans cette affaire.
事我毫不相。
Cela n'a rien à voir avec le courage.
勇敢毫不相。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫不怕死者,何惧威胁!
Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.
正是你使我看见波莉娜毫不害怕。
Les sauveteurs se sont exposés sans hésiter.
救险者毫不犹豫冒险抢救。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足等了两个小时。
Il saute 1 m 50 comme un rien.
跳1米50毫不费力。
Nous ne cédons point sur les principes.
我们在原则问题上是毫不让。
Il n'hésite pas à donner sa vie pour la révolution.
毫不犹豫为革命献出了生命。
Il attend la critique de pied ferme.
〈转义〉毫不畏惧等候批评。
Si oui, à partir de maintenant, il aura pas de mou.
如果是样,从现在开始,便毫不懈怠。
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
剥削阶级决不会毫不抵抗而让出政权。
Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.
〈转义〉面对困难威胁毫不动摇。
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
个男人很乏味,缺乏温情,毫不温柔,没有风度。
C'est sans aucune réticence qu'il a prêté sa bicyclette à un ami.
毫不迟疑把自行车借给了朋友。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得那套军服,毫不疑虑让走近身边。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无名氏毫不犹豫答道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne balança point, et prit la droite.
他毫不踌躇,向右走。
Il ne faut pas trop s'en étonner.
这毫不奇怪。
Marius ne prenait point garde à ces symptômes.
马吕斯毫不注意这些征兆。
Et puis n'hésitez pas à porter des accessoires.
然后毫不犹豫地戴上首饰。
Rien à voir, par exemple, avec un commentateur sportif.
这与体育评论员毫不相干。
Mais rien de tout cela n'inquiète les femmes du peuple Gerudo.
但格德女性毫不担心这一切。
Monsieur Grandet quitta les honneurs municipaux sans aucun regret.
葛朗台丢掉市荣衔,毫不惋惜。
Sans exagérer la situation, il leur en fit connaître le pour et le contre.
他毫不夸大地向他们说明。
Elle n’avait aucun effort à faire pour cela.
她毫不费力地做到。
Ma mémoire, mon histoire sans égards, mon passé que tu enterres.
我记忆 我故事 你毫不在乎 我过往你全都要埋葬。
On a quelqu'un qui n'a pas hésité à prendre des risques.
这位选手毫不犹豫地冒风险。
Face à eux, les conservateurs ne se laissent pas faire.
在他们面前,保守派也毫不示弱。
Moi sans hésiter je dis Cartier.
我会毫不犹豫地说Cartier。
Ce qui lui permet de retrouver ses provisions sans aucune difficulté !
这使它能够毫不费劲地找到他物资!
C'est un effort que je suis prêt à faire sans hésiter.
这一点我会毫不犹豫地努力去做。
Il avait tout bonnement pris sa volée.
他也毫不在乎地飞走。
Il n'est pas exagéré de parler désormais d'une période de refondation de la presse.
毫不夸张地说,新闻行业现在正在经历一场变革。
Tout cela, Pik et Pak le font sans effort.
以上这些,对噼里和帕拉来说毫不费力。
Il existe aussi de puissants pokémons barons qui n'hésiteront pas à vous attaquer.
还有强大头目宝可梦会毫不犹豫地攻击您。
N'hésitez pas à bien accentuer ce mouvement de langue, à bien exagérer.
毫不犹豫地强调这种语言运动,夸大其词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释