有奖纠错
| 划词

M. Limeres (Comité Pro Independencia de Puerto Rico de Connecticut) dit que le colonialisme a poussé des milliers de Portoricains à l'exil.

Limeres先生(Comité Pro Independencia de Puerto Rico de Connecticut)说,殖民主义迫使数以千流亡在外。

评价该例句:好评差评指正

M. Castillo Morales (Partido Nacionalista de Puerto Rico) dit que le colonialisme fait obstacle à la paix et au développement de son pays.

Castillo Morales先生(Partido Nacionalista de Puerto Rico)说,殖民主义阻碍了和平与发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Je me suis déjà exprimé sur le colonialisme et l'histoire de la France sur plusieurs continents.

我已经谈到殖民和法国在几大洲的历史。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Ils reprochaient à Aimé Césaire d'avoir fait un parallèle entre nazisme et colonialisme.

他们指责艾梅·塞泽尔将纳粹殖民相提并论。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Il s'agissait du Cahier d'un retour au pays natal et du Discours sur le colonialisme.

它们是《回归故土的笔记本》和《关于殖民的论述》。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons nous-mêmes reconnu ce qui avait été fait au titre de l'esclavage et du colonialisme.

我们自己也认到在奴隶制和殖民过程中所做的事情。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Ensemble, ils fondent une revue, l'Étudiant noir, pour dénoncer l’idéologie colonialiste et promouvoir l’Afrique et sa culture.

他们一起创办了一本名为《黑人学生》的杂志,以谴责殖民形态并宣传非洲及其文化。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et de l'autre côté, une opposition très nette au colonialisme puisque la deuxième gauche elle nait pendant la guerre d'Algérie.

另一方面,自阿尔及利亚战争期间诞生以来,第二左翼对殖民的非常明确的反对。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Comment défendre les droits des personnes LGBT sans tomber dans le piège d'un clivage Nord-Sud contreproductif ou d'un jugement moral aux relents néo-coloniaux ?

如何在不陷入适得其反的南北分歧或带有新殖民色彩的断的陷阱的情况下捍卫 LGBT 人群的权利?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Elle souligne fréquemment comment le colonialisme a changé le monde, et comment ceux qui en ont souffert sont en train de récupérer leur héritage » .

她经常强调殖民如何改变了世界,以及那些遭受殖民之苦的人如何重新夺回他们的遗产。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ça n’est pas comme l’a dit le président Macron, un faux nez d’une sorte de néo-colonialisme, la façon dont la France traite la langue française ?

不是马克龙总统所说,这是一种新殖民的假鼻子,法国对待法语的方式吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

R.Campillo: J'avais dans la tête depuis longtemps de parler de la fin du post-colonialisme à Madagascar et de la présence française après l'indépendance à Madagascar.

- R.Campillo:我很长时间以来一直想谈论马达加斯加后殖民的终结以及法国在马达加斯加独立后的存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

En 1960, quand le roi de Belgique signe les traités d'indépendance, il est accueilli par une rumba appelée " Indépendance Cha-Cha" , devenue l'hymne des mouvements anticolonialistes.

1960年,当比利时国王签署独立条约时,他受到了一个名为" Indépendance Cha-Cha" 的伦巴舞的欢迎,这已成为反殖民运动的赞歌。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Cet homme s'appelait Patrice Lumumba, et son discours rappelant, en face du souverain en grand uniforme blanc, les crimes du colonialisme belge, résonne encore dans la mémoire collective africaine.

这个人叫帕特里斯·卢蒙巴,他的讲话回忆起,在全白制服的君面前,比利时殖民的罪行,仍然在非洲集体记忆中回响。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Et l'Express accueille un texte au vitriol sur son site, contre les " bonimenteurs du post-colonial" , il est emmené par Laurent Bouvet, politologue et fondateur du Printemps républicain et par l'historien Pierre Taguieff.

快报在其网站上欢迎一篇尖酸刻薄的文章,反对“后殖民的剥削者”,它由政治学家、共和党之春的创始人洛朗·布维和历史学家皮埃尔·塔吉夫领导。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Tout à fait et elle est aujourd'hui bien plus profondément ancrée qu'elle n'a pu l'être jadis où cet « anti-néocolonialisme français » restait confinée à une frange minuscule d'intellectuels africains francophone souvent passés par Moscou pour leurs études.

绝对是的,而且它在今天比过去更加根深蒂固,当时这种“法国反新殖民”仍然局限于一小群经常经过莫斯科求学的非洲法语知分子的边缘。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Réélu député de Martinique pendant près d’un demi-siècle et maire de Fort-de-France durant cinquante-six ans, il condamnera sans relâche le colonialisme et le racisme et défendra jusqu’à sa mort la langue française, la poésie et la négritude.

连任近半个世纪的马提尼克岛副手和五十六年的法兰西堡市长,他孜孜不倦地谴责殖民和种族, 直到去世都捍卫法语、诗歌和黑人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Dans son discours d'ouverture du Colloque Chine-Afrique qui a lieu pour deux jours à l'université du Cap, Mme Dlamini-Zuma a salué le soutien de la Chine à l'Afrique dans son combat contre le colonialisme et sa lutte pour l'indépendance.

Dlamini-Zuma 女士在开普敦大学举行的为期两天的,中非座谈会的开幕致辞中,称赞中国支持非洲反对殖民和争取独立的斗争。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Aimé Césaire, qui était très lucide sur cette histoire, qui a écrit des pages absolument merveilleuses et très passionnantes – qu’il faudrait relire -, notamment sur le colonialisme et sur l’esclavage, était opposé à enlever les statues de Schoelcher.

艾梅·塞泽尔(Aimé Césaire)对这段历史非常清晰,他写了绝对精彩和非常令人兴奋的页面 - 应该重读 - 特别是关于殖民和奴隶制,他反对移除舍尔舍的雕像。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年1月合集

Comme l'a expliqué sur TV5-Monde la politologue Niagale Bagayoko, « Il y a un substrat de ressentiment anticolonial qui a toujours été là, mais qui n'avait pas empêché que la France soit accueillie à bras ouvert lorsqu'elle est intervenue en 2013 » .

正如政治学家Niagale Bagayoko在TV5-Monde上解释的那样," 反殖民怨恨的底层一直存在,但这并没有阻止法国在2013年进行干预时受到张开双臂的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接