有奖纠错
| 划词

Indicateur du cadre de résultats stratégiques du PFP.

多年期筹资战略成果指标。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième estime les besoins en ressources pour la période du cadre de financement pluriannuel.

综合资源估计期间内的资源需求。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent fournir un cadre accepté dans lequel la stabilisation peut avancer.

它们可以供公认的,在这个内促进稳定。

评价该例句:好评差评指正

L’OCDE a également contribué à ce cadre d’action au niveau international.

合与发展组织也始终在为此国际贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.

健全的监管十分重要。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de protéger fournit un tel cadre.

保护责任供这种

评价该例句:好评差评指正

Un cadre de coopération intérimaire a été approuvé.

临时合作得到批准。

评价该例句:好评差评指正

Approuve le plan proposé pour les futurs rapports.

欢迎今后报告的拟议

评价该例句:好评差评指正

Le Cadre de résultats stratégiques est présenté sous forme de tableau à l'annexe 1.

战略成果总表见附件一。

评价该例句:好评差评指正

Il sera nécessaire d'établir un nouveau calendrier après avoir procédé aux consultations requises.

适当协商后需要修订时间

评价该例句:好评差评指正

Ils sont affichés sur le site Web de la Stratégie.

可在战略网址上查询。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant aborder la question du cadre de la coopération.

我现在谈到合作的议题。

评价该例句:好评差评指正

Cadre institutionnel pour le renforcement de la coopération internationale en matière fiscale.

加强国际税务合作的体制

评价该例句:好评差评指正

Il représente un cadre pour la promotion du développement de l'Afrique.

它是促进非洲发展的

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est le seul cadre permettant l'élaboration d'un accord juste et véritablement mondial.

联合国是唯一的,只有在这一内才能设计公平和真正全球性的协议。

评价该例句:好评差评指正

Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.

然而,仅仅加强立法还不够。

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre juridique mondial est le fondement de la paix.

这个全球法律是和平的基础。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était pas, initialement, notre échéancier préféré.

这不是我们最初选定的时间

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs au titre du Cadre d'action de Dakar doivent donc consentir davantage d'efforts.

必须加速实施《达喀尔行动》。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les multiples cadres d'évaluation de la performance doivent être éliminés.

第二,应该取消多种业绩评估

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyanamine, Cyananthus, cyanate, cyanéphidrose, cyanéthine, cyanhidrose, cyanhydrine, cyanhydrique, cyanidine, cyanidol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Donc un cadre ciré, ça ressemble à ça.

这就是一个被蜡覆

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Il sera notre référentiel toute notre vie.

这将是我们一生参考

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Et puis évitez de porter des lunettes, mettez plutôt des lentilles de contact !

然后不戴眼镜,戴隐形眼镜!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous les deux seraient donc des " dieux cadres" .

因此,两者都是“之神”。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

J'ai l'impression d'explorer le squelette du monde romain.

我觉得我在探索罗马世界

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Le MBTI est l'une des grilles de lecture possibles de la personnalité.

MBTI是有可能读懂人格阅读之一。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je tiens à ce que celle-ci se fasse dans un cadre totalement transparent.

我希望在完全透明中完成此作。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

De l'autre côté de l'atelier, l'armature est assemblée avec précision.

在车间另一边,被精确地组装。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comme la flèche, le toit et la charpente sont partis en fumée.

像尖顶一样,屋顶和也都化为乌有。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les communards (ou communeux) situent leur geste dans un cadre international.

公社(或公社)将他们行为置于国际内。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cette liberté est par contre encadrée par des règles claires.

然而,这种自由是在明确规则下实现

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais quand l'informatique débarque, rebelote, il faut fixer un nouveau cadre !

但随着信出现,必须建立一个新

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quel est le cadre de légitimité de l'instance nationale ?

国家层面合法性是什么?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous devons donc nous fixer, pour les mois à venir, un nouveau cadre.

所以我们需要在未来几个月内为自己建立一个新

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est idéal pour les charpentes, terrestres ou maritimes.

无论是在陆地上还是在海上,它们都是理想

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Moi, j'habite en appartement, donc passer d'un appartement à un mobile home avec le cadre.

我住在公寓里,所以从一个公寓搬到一个有移动房屋。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

680 canettes comme celle-ci, recyclées, et vous vous offrez un cadre de vélo.

680个像这样罐子,回收后,你们会得到一个自行车

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’encadrement de pavés qui la maintenait avait été arraché, et elle était comme descellée.

支撑它铺路石已被掘掉,铁栅栏好象已被拆开。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Par exemple, les négociateurs internationaux ont créé un cadre de négociation commun plus large que leurs cultures nationales respectives.

例如,国际谈判者创建了一个共同谈判,这个比他们各自国家文化更广泛。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il y a encore beaucoup d'autres critères d'évaluation, mais on va rester dans les grandes lignes.

还有很多其他评估标准,但我们会聚焦于主要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyberquartier, cyberspace, Cybistax, Cybister, cyborg, cybotactique, cybotaxie, cybride, cycadacées, cycadale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接