有奖纠错
| 划词

Votre mémoire dépend essentiellement de lois psychologiques, par exemplede votre motivation.

你的记忆主要是取决于你的心理,比如说你的动

评价该例句:好评差评指正

La compensation périodique sera versée mensuellement à l'assuré.

用于补偿身体受到的损失的补偿金应每月定期付给被保险人。

评价该例句:好评差评指正

L'employeur versera une indemnité pour les deux premiers jours d'invalidité temporaire.

疾病补助金应从暂时残疾第一付到此人恢复或被诊断为残疾时为止。

评价该例句:好评差评指正

L'hypodynamie est obtenue en suspendant les cailles dans des nids individuels.

通过让个别窝的鹌鹑处于悬挂状态达到了减退的结果。

评价该例句:好评差评指正

Les spécifications concernant le cadre matériel sont indiquées dans la loi sous forme d'exigences fonctionnelles.

法令从要求的角度对身体环境的要求作了具体规定。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a appris que M. Keel souffrait d'une lésion cérébrale, probablement d'origine prénatale.

特别报告员得悉, Keel先生可能因产前受伤,患有大脑损伤症。

评价该例句:好评差评指正

La suppression d'obstacles structurels peut contribuer à accroître leur potentiel de production et leur flexibilité.

消除结构障碍,可有助于进一步改进老年人的生产能力和灵活

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement reste déterminé à lutter contre le sida et l'abus de drogues.

政府一直坚定不移地防治后天丧失综合症(艾滋病)和滥用毒品。

评价该例句:好评差评指正

Le syndrome d'immunodéficience acquise représente une grave menace pour l'humanité entière.

后天丧失综合症(艾滋病)是对整个人类的严重威胁,是对千百万人的社会、经济和政治福祉的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les femmes de l'échantillon ayant des lésions ont subi un examen complémentaire.

在被调查的妇女当中,凡出现障碍的妇女都接受了后续检查。

评价该例句:好评差评指正

Le système actuel d'évaluation de l'impact de nos activités n'est pas adapté.

用以评估我们活动产生的影响的目前系统不全。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils estiment que leur dysfonctionnement (givrage à haute altitude) ne peut expliquer à lui seul l'accident.

但他们估计单单这障碍(高海拔处结冰)不能解释这场意外。

评价该例句:好评差评指正

La contribution de la pêche au développement durable implique la santé durable d'écosystèmes viables et productifs.

渔业对可持续发展的贡献有赖于生态系统保持良好的和生产状态。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre comprend trois directions techniques.

该中心有三个总局,并通过国家研究网络和结构来组织研究活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Guyana possède le deuxième taux le plus élevé de VIH dans la région des Caraïbes.

圭亚那的人体丧失病毒(艾滋病毒)感染率在加勒比区域居于第二高。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi ces enfants sont plus vulnérables face à l'infection à virus de l'immunodéficience humaine (VIH).

这些风险使得儿童更易受到人体丧失病毒(艾滋病毒)感染之害。

评价该例句:好评差评指正

L'impunité traduit immanquablement un dysfonctionnement à l'intérieur de l'État qui va bien au-delà du système judiciaire.

法不治罪必然体现出一种远超出司法系统的国家内部的不良状况。

评价该例句:好评差评指正

Une campagne est en cours pour éduquer les femmes sur les dangers du syndrome d'immunodéficience acquise (sida).

现在发了一场教育运动,让妇女认清后天丧失综合症(艾滋病)所带来的种种危害。

评价该例句:好评差评指正

Quelque part, les terroristes nous renvoient violemment à la face l'image des dysfonctionnements de notre communauté humaine.

从某种意义上来说,恐怖分子是我们人类社会障碍的一个暴力的反映。

评价该例句:好评差评指正

Cependant il y a des dysfonctionnements affligeants dans certaines institutions bosniaques. Certains sont hérités de Dayton.

然而,在某些波斯尼亚和黑塞哥维那的构中存在着某种令人感到绝望的失调,其中的一些是从代顿继承而来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saponifiable, saponifiant, saponification, saponifié, saponifier, saponine, saponite, saponoside, saporifique, sapotacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Disparition de matière, qui lui faisait oublier le prénom de ceux qu'elle côtoyait.

大脑机能丧失,使她忘记了周围人名字。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce qu'il faut retenir, c'est que l'hydratation est essentielle au bon fonctionnement de ton corps et qu'il est important de l'écouter.

最重要是,补水对保持良好状态至关重要,聆听身体机能这很重要。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

L’écophysiologie marine c’est un terme barbare pour dire un truc simple, c’est expliquer la présence des espèces en fonction de la physiologie des organismes.

海洋生态生理学是一个不规语用说一件事物,是根据机体生理机能解释物种存在。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les risques d’une trop longue exposition sont pour rappel des troubles du langage, de la motricité, de concentration, de la vue et enfin du sommeil.

提醒一下,太长时间暴露在屏幕之下会产生风险,比如语言障碍、运动机能障碍、注意力集中障碍、视力障碍以及睡眠障碍。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

A part, bien sûr, ceux qui ont eu un problème mécanique ou un problème à la naissance, un handicap, tout le monde arrive à apprendre à marcher.

当然,有机能问题或者天生有问题人,残疾人除外,所有人都能学会走路。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Un enfant, par exemple, qui transvase de l’eau d’un vase à l’autre, il ne le fait pas parce que ça permet de développer sa motricité fine, il le fait parce qu’il en a envie.

比如,一个孩子将水从一个花瓶倒入另一个花瓶,他这样做不是因为这可以培养他灵敏机能,而是因为他想这样做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sapristi, sapristi!, sapro-, saprobionte, saprocal, saprocolle, saprocollite, saprodille, saprofère, saprogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接