Et puis quelque chose est arrivée, quelque chose difficile à décrire.
后来发生某件事情,某件难以述事情。
Il décrit un processus de destruction, une transformation de type catastrophique.
他述是一个摧毁过程,一种灾难变。灾难从开始就存在。
JCVD se situe au point de basculement de la vie et de son héros.
尚格•云顿处于影片述生活困境和他个人英雄象矛盾之中。
Les mesures dont j'ai parlé ne seront pas faciles.
所述措施不是容易措施。
La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.
她认为委员会接受她所述安排。
Il a écouté et constaté leurs indicibles souffrances.
他聆听并亲自目睹言辞无法述痛苦。
L'obligation de prendre livraison des marchandises comporte les deux éléments décrits dans cette disposition.
收取货物义务涉及规定中述两个要素。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
这些笼统述可以是多种多样。
L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.
他强调报告中所述一些减少灾害风险政策。
La situation que le Haut représentant a décrite est remarquable à bien des égards.
高级代表述势在很多方面是值得注意。
La situation alarmante que je viens de décrire n'est encore qu'une partie la réalité.
刚才述那种令人震惊局势并非全部情况。
L'avis peut porter également sur des biens décrits de manière générique (voir recommandation 66).
通知还可涵盖笼统述资产(见建议66)。
Ainsi, les deux décisions évoquées ici ne semblent pas incompatibles.
因此,在本节中所述两个判例似乎并不一致。
Tant les Israéliens que les Palestiniens sont soumis à d'indicibles souffrances.
以色列人和巴勒斯坦人均遭到难以述痛苦。
Le terme « mondialisation » est utilisé dans un sens aussi bien descriptif que normatif.
全球化一词既具有述含意,也有规范含意。
Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.
有四个选项来述你职业道路。
La situation économique en Bosnie-Herzégovine décrite dans le rapport est préoccupante.
报告述波斯尼亚和黑塞哥维那经济发展状况令人感到关切。
La situation générale s'est nettement améliorée par rapport à il y a deux ans.
一般来说,与两年前述情况相比,势大大改进。
Nous sommes aujourd'hui dans une situation que vous avez assez bien décrite dans votre présentation.
今天,们处在一个你刚才在开场白中恰当述情中。
Le Président souligne la gravité de la situation exposée par l'observateur de la Palestine.
主席说,巴勒斯坦观察员所述势确很严峻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce que je viens de décrire, ce sont vos préférences.
刚刚我描,是你们性格。
Moi, de la façon dont tu me le décris, ça ne marche pas.
按照你描方式,这法行不通。
Et ce que je viens de décrire se rapporte à ce que vous vient naturellement.
我刚刚描和你们自然发生事有关。
C'est simplement que ces effets ne seraient pas si importants que ce qu'Easterlin avait décrit.
只是这些影响并不像伊斯特林描样重要。
Les caractéristiques que j'ai décrites au début correspondent en grande partie à cette première fonction.
我开头描性格特点很大程度上符合这第一能。
Et si c'était l'Atlantide, décrite par Platon ?
这是亚特兰蒂斯吗,是柏拉图描样吗?
Mais le fait que personne n'ait pu voir les signes qu'il décrivait le laissa indifférent.
虽然谁都看不出他描些迹象,可他好像一点也不在乎。
Pour moi, le sens le plus courant, c'est celui qu'on va décrire maintenant.
在我看来,最常用意思是我即将描意思。
As-tu vécu des expériences comme celles que nous avons décrites ?
你是否有过类似我们所描经历?
Toutes les descriptions ne sont pas forcément bien faites.
并不是所有描都是客观。
Écoutez les dialogues et dites si chaque personne aime ou n'aime pas le lieu qu'elle décrit.
听这些对话然后直说每人喜欢或者不喜欢她描地方。
Les deux autres gravures représentaient des scènes analogues dans une classe supérieure de la société.
另外两张雕版画描是在社会上层阶级里同类情景。
Il suffit de cliquer sur le lien dans la description.
只需要点击描处链接就行。
On t'invite vraiment à télécharger la fiche PDF qui est dans la description.
请你去下载描处PDF文档。
Il existe une multitude d'expressions pour décrire ses sentiments.
有多种表达方式可以描自己感受。
Ok, Comment décririez-vous vos relations amicales ?
好,您会如何描您友谊?
La solitude absolue, le spectacle de la nature, le plongèrent bientôt dans un état presque impossible à décrire.
绝对孤独,自然景色,很快就侵入到一种无法被描状态。
Vous pouvez trouver le lien en cliquant sur le petit « i » et dans la description.
你们可以点击描处小i来找到链接。
Donc, jette un coup d'œil dans le premier lien dans la description.
所以快点击描中第一链接看一看吧!
Elle raconta la partie de pêche, fit l’éloge de la Perle et de Mme Rosémilly.
她描钓鱼聚会,称赞珍珠号和罗塞米伊太太。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释