有奖纠错
| 划词

Et puis quelque chose est arrivée, quelque chose difficile à décrire.

后来发生某件事情,某件难以事情。

评价该例句:好评差评指正

Il décrit un processus de destruction, une transformation de type catastrophique.

是一个摧毁过程,一种灾难。灾难从开始就存在。

评价该例句:好评差评指正

JCVD se situe au point de basculement de la vie et de son héros.

尚格•云顿处于影片生活困境和他个人英雄矛盾之中。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures dont j'ai parlé ne seront pas faciles.

措施不是容易措施。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente croit comprendre que les dispositions qu'elle a décrites sont acceptables par la Commission.

她认为委员会接受她所安排。

评价该例句:好评差评指正

Il a écouté et constaté leurs indicibles souffrances.

他聆听并亲自目睹言辞无法痛苦。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de prendre livraison des marchandises comporte les deux éléments décrits dans cette disposition.

收取货物义务涉及规定中两个要素。

评价该例句:好评差评指正

Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.

这些笼统可以是多种多样

评价该例句:好评差评指正

L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.

他强调报告中所一些减少灾害风险政策。

评价该例句:好评差评指正

La situation que le Haut représentant a décrite est remarquable à bien des égards.

高级代表势在很多方面是值得注意

评价该例句:好评差评指正

La situation alarmante que je viens de décrire n'est encore qu'une partie la réalité.

刚才那种令人震惊局势并非全部情况。

评价该例句:好评差评指正

L'avis peut porter également sur des biens décrits de manière générique (voir recommandation 66).

通知还可涵盖笼统资产(见建议66)。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les deux décisions évoquées ici ne semblent pas incompatibles.

因此,在本节中所两个判例似乎并不一致。

评价该例句:好评差评指正

Tant les Israéliens que les Palestiniens sont soumis à d'indicibles souffrances.

以色列人和巴勒斯坦人均遭到难以痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « mondialisation » est utilisé dans un sens aussi bien descriptif que normatif.

全球化一词既具有含意,也有规范含意。

评价该例句:好评差评指正

Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.

有四个选项来职业道路。

评价该例句:好评差评指正

La situation économique en Bosnie-Herzégovine décrite dans le rapport est préoccupante.

报告波斯尼亚和黑塞哥维那经济发展状况令人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

La situation générale s'est nettement améliorée par rapport à il y a deux ans.

一般来说,与两年前情况相比,势大大改进。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes aujourd'hui dans une situation que vous avez assez bien décrite dans votre présentation.

今天,们处在一个你刚才在开场白中恰当中。

评价该例句:好评差评指正

Le Président souligne la gravité de la situation exposée par l'observateur de la Palestine.

主席说,巴勒斯坦观察员所确很严峻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


morailler, moraillon, moraine, morainique, moral, morale, moralement, moralisant, moralisateur, moralisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Ce que je viens de décrire, ce sont vos préférences.

刚刚我,是你们性格。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Moi, de la façon dont tu me le décris, ça ne marche pas.

按照你方式,这法行不通。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et ce que je viens de décrire se rapporte à ce que vous vient naturellement.

我刚刚和你们自然发生事有关。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

C'est simplement que ces effets ne seraient pas si importants que ce qu'Easterlin avait décrit.

只是这些影响并不像伊斯特林样重要。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les caractéristiques que j'ai décrites au début correspondent en grande partie à cette première fonction.

我开头性格特点很大程度上符合这第一能。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et si c'était l'Atlantide, décrite par Platon ?

这是亚特兰蒂斯吗,是柏拉图样吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais le fait que personne n'ait pu voir les signes qu'il décrivait le laissa indifférent.

虽然谁都看不出他些迹象,可他好像一点也不在乎。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pour moi, le sens le plus courant, c'est celui qu'on va décrire maintenant.

在我看来,最常用意思是我即将意思。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu vécu des expériences comme celles que nous avons décrites ?

你是否有过类似我们所经历?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Toutes les descriptions ne sont pas forcément bien faites.

并不是所有都是客观

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez les dialogues et dites si chaque personne aime ou n'aime pas le lieu qu'elle décrit.

听这些对话然后直说每人喜欢或者不喜欢她地方。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les deux autres gravures représentaient des scènes analogues dans une classe supérieure de la société.

另外两张雕版画是在社会上层阶级里同类情景。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il suffit de cliquer sur le lien dans la description.

只需要点击链接就行。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On t'invite vraiment à télécharger la fiche PDF qui est dans la description.

请你去下载PDF文档。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il existe une multitude d'expressions pour décrire ses sentiments.

有多种表达方式可以自己感受。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ok, Comment décririez-vous vos relations amicales ?

,您会如何友谊?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

La solitude absolue, le spectacle de la nature, le plongèrent bientôt dans un état presque impossible à décrire.

绝对孤独,自然景色,很快就侵入到一种无法被状态。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous pouvez trouver le lien en cliquant sur le petit « i » et dans la description.

你们可以点击小i来找到链接。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, jette un coup d'œil dans le premier lien dans la description.

所以快点击第一链接看一看吧!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle raconta la partie de pêche, fit l’éloge de la Perle et de Mme Rosémilly.

钓鱼聚会,称赞珍珠号和罗塞米伊太太。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


narcotique, narcotiser, narcotisme, narcotrafic, narcotrafiquant, narcrine, nard, Nardi, narghilé, narghileh,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接