有奖纠错
| 划词

Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.

车辆大量气污染了空气。

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie dit utiliser les effluents traités de la station d'épuration d'As-Samra pour l'irrigation.

约旦说,约旦使用As-Samra理厂灌溉农作物。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.

秘书应负责发言者名单。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.

秘书应负责发言者名单。

评价该例句:好评差评指正

Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.

一些科学研究报告,吸收后,纳米粒子通过小肠高效地

评价该例句:好评差评指正

Les émissions de méthane découlant d'activités humaines représentent 9,3 % du total mondial.

人类活动所甲烷占全球9.3%。

评价该例句:好评差评指正

Des priorités organisationnelles annuelles seront définies au sein de ces deux cadres.

每年将根据这两个框架组织优先事项。

评价该例句:好评差评指正

L'évacuation des eaux d'égout pollue l'environnement.

污染环境。

评价该例句:好评差评指正

De même, certaines plantes aux vertus drainantes peuvent être bénéfiques dans la prévention des maux de l'hiver.

同样,某些能促进多余植物还能有利于预防冬季疾病。

评价该例句:好评差评指正

Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.

如果这种分类则可明确需在二级中心备份那些系统优先次序。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.

一系列海事活动和物影响了海洋环境状况。

评价该例句:好评差评指正

Son organisme se déminéralise.

体过度盐。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains pays ont appliqué plusieurs méthodes pour évaluer, chiffrer et classer les possibilités en matière d'adaptation.

此外,一些国家使用了几种方法对适应办法加以评估、量化测定并轻重缓急。

评价该例句:好评差评指正

Cette technique pourrait également être appliquée au traitement des effluents liquides provenant de la production d'huile d'olive.

这种技术也可用于理橄榄油生产过程中液体。

评价该例句:好评差评指正

Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.

应有试验产生任何气体或烟设备。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes de l'ONU ont aussi été gravement touchés et ont dû organiser leurs projets selon les priorités.

联合国构也受到严重影响,不得不为各种项目轻重次序。

评价该例句:好评差评指正

Cela a accru la salinité de ses effluents, laquelle à son tour a causé des dommages aux ressources agricoles.

这导致理厂盐度上升,从而使农业资源遭受损害。

评价该例句:好评差评指正

Un traitement des émissions gazeuses sera nécessaire avant rejet, pour éliminer les gaz acides et les particules qu'elles contiennent.

前需要对气体排放进行理,以去除酸性气体和微粒。

评价该例句:好评差评指正

Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin.

冷渗漏和凹坑,是海底低温流体地方。

评价该例句:好评差评指正

Les rives ont été renforcées et des écluses installées le long du fleuve Shabelle détournent l'eau des zones cultivées.

河岸已经加固,谢贝利河闸已将耕作地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Les éternuements ou le larmoiement servent ainsi à faire sortir le pollen du corps.

打喷嚏或流泪有助于将花粉体外。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Les antibiotiques peuvent réduire le volume des diarrhées dans les cas de déshydratation sévère.

在严重脱水情况下,抗生素可以减少腹泻量。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Et voilà mon périple fécal s'arrête ici, je vais être éjectée ça va maman ?

粪便之旅到此结束啦,我要被体外了。妈妈,你还好吗?

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Vous tapez ensuite la plaque sur le plan de travail pour évacuer l'air au maximum.

在工作台上敲打盘子,以尽量空气。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les particuliers et les commerçants évacuent l'eau des bâtiments avec les moyens du bord.

民众和商贩们使用简陋方法工具把建筑物里去。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Normalement y'a un excédent de graisse qui va sortir directement de la chair.

通常,多余脂肪会直接从鱼肉中

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le reste est éliminé par la sueur, l'urine ou l'air que nous expirons.

其余通过汗水、尿液或我们呼出空气

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il faut les piquer pour évacuer la matière grasse qu'elles contiennent.

给它们戳个洞是为了让它们体内所含油脂

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ils absorbent de l'oxygène et rejettent du CO2, mais pas toujours au même rythme.

它们吸入氧气且二氧化碳,但是不总是按同样节奏。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il remontait alors vers la surface, mais prudemment, en vidant lentement ses réservoirs.

这时,它是很小心储水池中水,往水而上升。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Il semblerait qu'elle aide à éliminer les métaux lourds.

似乎有助于重金属。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un feu de cheminée, ça vous gave l'air de particules fines.

烟囱烟会使空气中充满细小颗粒。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il va être éliminé par expectoration grâce à la toux dite « productive » .

粘液通过所谓痰性咳嗽”,咯痰可以

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

A la fin de chaque étape, on établit le classement de l'étape et le classement général.

每赛段结束,都要赛段名次和总名次。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Faut bien laisser sortir les gaz.

所以最好把这些气体去。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Quand les pluies sont trop violentes, les cours d'eau ne parviennent plus à évacuer ces nouveaux apports.

当降雨量过大时,河流无法再将新流入雨水

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Lorsque vous êtes dans l'incapacité de respirer, le dioxyde de carbone ne peut pas quitter votre corps.

当无法呼吸时,二氧化碳无法身体。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces bactéries vont en quelque sorte absorber le lactose du lait, puis le rejeter sous forme d’acide lactique.

这些细菌将以某种方式从牛奶中吸收乳糖,然后以乳酸形式

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’autre solution est de se pencher vers l’avant, d’expulser l’air de ses poumons et d’appuyer à l’endroit douloureux.

另一种方法是前倾,将空气从肺中,然后压住疼痛部位。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De ces trois acides, oléique, margarique et stéarique, le premier, étant liquide, fut chassé par une pression suffisante.

在这三种酸——油酸、真珠酸和硬脂酸——中,第一种是液体,只要施加足够压力,就可以去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接