有奖纠错
| 划词

Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.

现在已经出现过去近七年没有希望

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,希望,该协议能够得到持续和彻底遵守。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ne cherchent pas la guerre et n'apprendront jamais à l'aimer.

战争并非美希望,也不渐渐喜欢

评价该例句:好评差评指正

Cette situation n'est ni satisfaisante, ni souhaitable.

这种状况既不能令人满意,也不大家希望

评价该例句:好评差评指正

Ce sommet n'a certainement pas marqué le tournant décisif que nous espérions.

首脑议当然没有实现希望全面突破。

评价该例句:好评差评指正

Cela a empêché l'instauration de la paix globale et juste désirée.

这导致无法建立人民希望全面和公正和平。

评价该例句:好评差评指正

Elles étaient britanniques, mais c'était ce qu'elles voulaient.

福克兰岛民人,这正希望

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons remarquer que l'approche que nous favorisons n'aurait aucun coût militaire.

注意到,根据希望做法,不涉及任何军事费用。

评价该例句:好评差评指正

De simples réformes ne suffiront pas pour récupérer le « nous » qu'attendent les peuples du monde.

本身改革不足以恢复世界各人民希望概念。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont exprimé l'espoir que ce texte de compromis serait définitif.

一些代表团表示希望达成折衷案文最后案文。

评价该例句:好评差评指正

Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.

现状既不希望,也没有什么用处。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la réaction n'a pas été aussi rapide que nous-mêmes et l'ONU l'aurions souhaité.

令人遗憾,反应并不象希望那样热烈。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les préférences douanières ne paraissent pas s'être traduites par les avantages escomptés.

在这方面,关税优惠似乎并未取得希望结果。

评价该例句:好评差评指正

L'espoir des Israéliens de vivre dans la sécurité ne s'est toujours pas concrétisé.

以色列人希望安全还没有实现。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de nombreux Sierra-Léonais, la Commission a eu l'effet de catharsis voulu.

许多塞拉利昂人承认,真相与和解委员已经达到了希望宣泄作用。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer cette personne?

否可以认为,大希望任命建议人选?

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les progrès accomplis jusqu'à ce jour sont moins nombreux qu'escompté.

然而,迄今进展并不如希望那么大。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'ils aboutiront aux résultats escomptés.

希望,它将取得希望结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas craindre que cela ouvre les vannes d'un flot d'éléments indésirables.

不用担心这将打开希望因素闸门。

评价该例句:好评差评指正

La réalité est que ces éléments indésirables sont déjà en Europe.

现实希望巴尔干因素已经在欧洲了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la diurèse et traiter le cancer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 三册

T'attends de voir ce qui veut et... t'es sérieux.

你期待看到人们,而且... 你是认真

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il possède tout ce qu’un mortel pourrait souhaiter.

他拥有个凡人切。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais Roland songeait moins à la tristesse de cette perte qu’à l’espérance annoncée.

可是罗朗思想中主要不是不幸带来悲哀而是宣布

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Aussi Mrs. Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l’eût désiré Phileas Fogg.

艾娥达夫人所住房舱也完全不象福克先生那样舒服。

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

– Et, comme nous le souhaitions, elle a remporté la dotation, n'est-ce pas ?

“嗯,正如我们,她赢得了大奖,对不对?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son retour ne s'est pas déroulé exactement comme il l'aurait voulu.

你知道,他这次回来并不像他那样顺利。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Et là, nous sommes aujourd'hui aux XXIXe Olympiades, voulues, créées, par le Français Pierre de Coubertin.

和创立奥运会,今天已经是29届了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cela a été voulu par De Gaulle pour mettre fin à l'instabilité qui régnait sous la 4e République.

这是,目的是结束四共和国统治下不稳定局面。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour éviter les mauvaises surprises, il convient de déterminer avec le vendeur par écrit ce que vous souhaitez.

为了避免意外,还是和销售商以书面形式确认你为好。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les assassins ont donc réussi leur coup même si ça n'a pas eu les conséquences politiques qu'ils espéraient.

因此,刺客成功了,即使这样没有产生他们政治后果。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et c'est pas ce qu'on veut, vu qu'il y a de la crème ça se mélange pas très bien.

这可不是我们,因为奶油和水不能融合。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Bien vrai ? répondit Mme Verdurin, comme si devant l’espérance d’une telle faveur il n’y avait plus qu’à capituler.

“真的?”维尔迪兰夫人答道,仿佛在这样盛情展现面前,只好退让了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'espère que tu es inspiré par ce que tu as vu et que tu es motivé à parler français.

看到能激励你,让你有动力说法语。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Comme l'ont dit récemment les dirigeants chinois, on souhaite une trêve de tous les conflits pendant les Jeux Olympiques.

正如中国政府最近倡导在奥运会期间所有纷争都停息。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La visite à Hagrid, bien quelle n'eût rien d'amusant, avait quand même eu l'effet que Ron et Hermione espéraient.

海格小屋之行虽然远远不是什么有趣事,却收到了罗恩和赫敏效果。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Midas se voyant à l’égal des dieux, voulu que tout ce qu’il touche se transforme en or.

Midas把自己看成是与众神平等人,接触切都能变成黄金。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce que je ne veux pas, madame, c’est que vous périssiez sur un échafaud, entendez-vous ? répondit Villefort.

“我,夫人,是你不应该在断头台上送命。你懂吗?”维尔福问。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En attendant, elle n’est pas trop malheureuse : tout ce qu’elle désire c’est une lettre de son prétendu.

在这期间,她并非太不幸,因为她全身心就是她意中人封信。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Un K c'est carré, y'a rien de rond. Kit Kat, Karaté, Ku Klux Klan (on en veut pas de ça).

K是方形,没有圆形。奇巧巧克力,空手道,三K党(这不是我们那样)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Aucune exemption pour certaines industries, comme pouvait l'espérer Paris avant son déplacement.

某些行业没有豁免,正如巴黎在被取代之前那样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Featherfoil, Feathergrass, fébricitant, fébriciter, fébricule, fébrifuge, fébrile, fébrilement, fébrilité, fébrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接