有奖纠错
| 划词

Les associations des idées et la façon qu’a l’auteur d’analyser les événements nous font éclater de rire.

叶”讲述着自己眼中那个让人恨、让人爱、让人心酸心疼父亲。

评价该例句:好评差评指正

CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.

曾经不心把心爱卡通人物手办摔在地上,把头摔掉,有点心疼,但我现——她死很漂亮。

评价该例句:好评差评指正

Finalement quand ça s’est vraiment produit et que j’ai dû l’affronter toute seule, je me suis bien débrouillée, même pas senti le dégoût, tout ce que j’ai ressenti c’est de la compassion pour Camille.

结果真,没靠山,硬着头皮也就上,而且还没觉得有多恶心,唯一感受是心疼珈米。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lasque, lassalite, Lassalle, lassant, lassé, lassénite, lasser, lasserie, Lasserre, lassis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Viens là, parce que là, tu me fais de la peine.

过来,样让我很心疼

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Les animaux le regardèrent avec tristesse.

动物们它,满是心疼

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous m’offensez dans ce que j’ai de plus cher, reprit-il, je ne veux vous voir que soumise.

就拣我最心疼的事伤我的心,不屈服,我就不要

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Va-t’en, je vais m’habiller. Et ne dis rien, n’est-ce pas ? si tu veux être gentil.

躲开吧,我要穿衣服了。要是心疼的话,就什么也别说,行不行?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quand je vois une fille aussi brillante que toi dans un tel pétrin, ça me fait de la peine !

个有知识的孩子就么毁了,心疼啊!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour ce petit, j'ai vraiment de la peine.

对于个小家伙,我真的很心疼

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Et, le plus important, un bracelet qui venait de ma grand-mère, ça, tu vois, ça m'a fait mal au cœur.

还有,最重要的是,有一个我奶奶给我的镯子,那个,到过的,我真的是很心疼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Je sais qu'il est de tout coeur avec nous, même s'il ne peut pas être là ce soir.

我知道他很心疼我们,即使他今晚不能来。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La Dame : Ah ! là ! là ! Près de trois mille francs ? C’est une désolation, Jésus, Marie !

啊呀呀!差不多3 000法郎?太让心疼了,耶稣,玛利亚!

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Félicité en passant près du Calvaire, voulut recommander à Dieu ce qu'elle chérissait le plus ; et elle pria pendant longtemps, debout, la face baignée de pleurs, les yeux vers les nuages.

全福从各各他的近旁走过,想把她顶心疼交托上帝;她站祷告了老半天,眼睛望云彩,满脸的眼泪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lasurite, Lata, Latah, latakieh, latanier, latch, latence, latent, latente, latér(o)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接