有奖纠错
| 划词

Cette ville est aujourd'hui quasi détruite après les combats qui s'y sont déroulés.

今天,该城几乎完全被其中的巷战

评价该例句:好评差评指正

Selon toutes les informations reçues, les attaquants ngiti ont rapidement vaincu l'UPC et les combats dans les rues n'ont pas duré longtemps.

据一致的报道,恩吉蒂攻击者很快打败刚果人民军,巷战长。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ma visite hier, j'ai vu une partie des destructions et des souffrances causées à cette petite zone densément peuplée par plus de trois semaines de bombardements intensifs, de pilonnage et de combats de rue.

“在我昨天的访问过程中,我看到了三个多星期的严轰炸、射击巷战给这一小块人口稠密的地区造成的痛苦情况。

评价该例句:好评差评指正

Il convient toutefois de replacer ces moyennes dans le contexte des flambées de violence qui se sont produites et qui pourraient continuer à se déclencher à tout moment, comme quand la police de la MINUT a dû désamorcer 49 incidents de jets de pierres au cours d'une seule journée, le 24 octobre, ou quand les incidents violents, les combats de rue et les incendies criminels ont brusquement augmenté les 21 et 22 janvier, à Dili, où ils ont fait quatre morts.

然而,需从已发生暴力的高峰看待这些平均数,这种暴力事件还可能随引发。 例如,东帝汶综合团警察在10月24日这一天平息49起投掷石块事件,而1月21日22日,帝力的暴力事件、巷战房屋事件突然增加,使四人遇害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Guerre de buissons ? guerre de rues ? Pourquoi pas ?

丛林战巷战么不可以呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rien de ce qui caractérise cette surprenante guerre des rues ne doit être omis.

一切和这次惊人巷战有关特征都不该遗漏。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Abrégeons. La barricade avait lutté comme une porte de Thèbes, le cabaret lutta comme une maison de Saragosse.

我们要地说,街垒之战好比底比斯城门之战,酒店之战等于萨拉戈萨巷战

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ce bataillon a filmé ces images récentes de combats de rue.

这个营拍摄了这些巷战画面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Du combat de rue essentiel pour poursuivre la contre-offensive qui se déroule actuellement en Ukraine.

巷战对于继续乌克兰目前正在进行反攻至关重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans ces combats de rue, l'armée qui attaque, russe en l'occurrence, enregistre plus de victimes, même si les 2 camps gardent secret le nombre de morts.

在这些巷战中,攻击军队,在这种情况下是俄罗斯人,记录了更多受害者,即使 2 个阵营对死亡人数保密。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接