Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?
美梦和噩梦的差别在哪呢?
L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.
男女工资的差别十分显著。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词之间有一种以觉察的色彩差别。
Cet auteur sait bien nuancer les caractères de ses personnages.
这位作者善于刻划人物性格上的微细的差别。
Entre ce modèle et l'autre, je ne vois pas la différence.
我没有看出这个和那个样式之间的差别。
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,香槟酿制时间长短的区别会导致香味的差别。
Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.
两种情景的差别就项目的碳减排值。
Quelle sont les différences entre la comptabilité chinoise et celle de France ?
法国会计制度和中国会计制度的差别什么?
Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.
这可能带来冲突还稳定,希还的差别。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差别待遇概念的演化显著。
La disparité entre les deux textes et leurs auteurs est manifeste.
这两个案文之间及其作者之间的差别昭然若揭。
L'analyse décrite dans le rapport montre que les différences entre les options proposées sont faibles.
对报告的分析表明,拟议选择办法间的差别很小。
De façon générale, le niveau des obstacles non tarifaires variait beaucoup d'un secteur à l'autre.
总体而言,不同部门非关税壁垒的差别很大。
Une évolution est perceptible dans la notion de traitement spécial et différencié (TSD).
特殊和差别待遇的概念显然在不断变化。
Les disparités salariales entre hommes et femmes augmentent avec l'âge des intéressés.
年龄越大,男女的薪资差别越大。
La disparité entre les divers groupes d'âge est beaucoup moins marquée chez les hommes.
不同年龄段男子中接受高等教育比例的差别要小得多。
Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.
但整个人口在自给自足的水平差别很大。
D'autre part, il y a des différences importantes entre les hommes eux-mêmes.
与此同时,男子间的差别很大。
Le taux d'emploi des femmes se caractérise par d'importantes différences entre les principaux groupes d'âge.
在妇女就业率方面观察到的一个重要现象不同年龄段之间的巨大差别。
La différence réelle entre ces politiques résiderait dans l'aspect institutionnel.
真正的差别在体制方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La différence entre quelqu'un qui est au chômage et quelqu'un qui travaille est vraiment minime.
失业人和工作人之间别真很小。
Une théorie ne pourra jamais expliquer toutes les nuances de votre personnalité.
没有一种理论可以解释你性格中所有细别。
Mais globalement, je trouve qu'il y a quand même une petite différence.
但总体来说,我发现还是有一些细别。
Ça c'est une nuance où on exprime une intensité supérieure.
这有细别,表达程度更加强烈。
Si, si... Quelques subtilités ! Et c'est ce que l'on va voir tout de suite.
是有… … 有一些妙别!这就是我们即将看到。
Conseil obéit, et fut très-étonné de n’éprouver aucune sensation de chaud ni de froid.
塞尔照着我话做了,但他很奇怪感觉不到有任何冷热别。
Connaître les différences subtiles peut t'éviter l'embarras tant redouté.
了解细别可以避免可怕尴尬局面。
Ça fait une sacré différence quand même.
这确实是一别。
La différence entre les deux physionomies était presque aussi frappante.
两种面貌之间别几乎也给人留下深刻印象。
Mais les recherches que menait Yang Dong sont si éloignées des miennes !
“我和杨冬研究别很!
Alors vraiment cette cascade de nuances, ça vous rend très humble.
这些细别会让你觉得很谦虚。
C'est une petite de différence, mais ça donne un côté beaucoup plus professionnel à la phrase.
虽然只是细别,但让句子听起来更专业。
Pour les mesures de distance, ça ne fait pas une grande différence de précision, environ 10%.
对于距离测量来说,这在精确度上别并不,约10%。
Gaëlle va également constater un écart de 10 grammes sur ses saucisses.
Gaëlle也会注意到她香肠上有10克别。
Je me suis focalisé sur un podcast pour vraiment ne pas trop diversifier ce que j'entendais.
我把重点放在一播客上,以便我听内容别不要太。
Il a un sentiment vif et inné de la différence des positions sociales.
他对社会地位别具有一种强烈、天生感觉。
Comme dans tous les pays, d’une taille à l’autre, il y a deux points de différence.
就像和其他国家一样,从一尺码到另一尺码,有两码别。
Alors là, nuance, nuance. Les Suisses sont de plus en plus Européens par la force des choses.
而这,真只有一些细别。由于一些事情助推瑞士人真越来越欧洲化。
Donc, il y avait une grande différence entre le français de Versailles et le français de Paris.
所以,凡尔赛宫法语和巴黎法语有很别。
Du reste, ces poissons de l’Atlantique ne différaient pas sensiblement de ceux que nous avions observés jusqu’ici.
其实,西洋这些鱼类跟我们以前观察过,并没有根显著别。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释