Il aime rester seul dans un trou de la montagne.
他喜欢独自待在里。
Le porte-parole des FDI a indiqué que ces Bédouins, tous résidents de Yatta, avaient regagné depuis quelques jours leurs habitations aménagées dans des grottes, bien que la zone en question eut été déclarée zone militaire interdite.
以色列防军发言人说,
些贝都因人都是Yatta居民,尽管该地区已被宣布为封闭
军事区,但是他们最近几天仍返回那里
居所。
Selon les autorités guinéennes, il s'agissait de soldats des FN liés à la faction Ibrahim Coulibaly qui portaient de faux papiers d'identité maliens et qui avaient installé une base arrière dans une cave en un lieu reculé près de la frontière ivoirienne.
几内亚当局称,他们携带伪造马里证件,是与易卜拉欣· 库利巴利派有联系
新军士兵,该派系在科特迪瓦边界附近
偏远
建立了后方基地。
(Ha'aretz, 1er mars) Le 7 avril, il a été signalé que les FDI avaient répondu favorablement à la demande de l'Association pour les droits civils d'arrêter l'évacuation de plusieurs dizaines de familles qui vivaient dans les grottes au sud d'Hébron et ne faisaient pas partie de celles qui avaient gagné l'appel.
4月7日,据报道,以色列防军同意民权协会提出
请求,停止驱赶几十个居住在希布伦以南
中
家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。