有奖纠错
| 划词

Pour moi, le cœur est un muscle.

对我心脏象块肌肉一样。

评价该例句:好评差评指正

Le cinéma en général, a eu une grande influence sur mon style narratif.

实际上电影,它给我很大影响,对于我叙事方式。

评价该例句:好评差评指正

À mon avis,j'aime voir que les femmes discutent les nouvaux vêtements ensemble.

,我喜欢看女人聚在一起议论新装。

评价该例句:好评差评指正

A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.

太阳起瞬间。对于昨天已是永远。

评价该例句:好评差评指正

De plusieurs manières, le travail du critique est aisé.

很多方面评论家工作很轻松。

评价该例句:好评差评指正

Lire, écouter, parler français doit être banal pour vous !

听,读,说法语对会变得很平常。

评价该例句:好评差评指正

Il a encore beaucoup de jeunesse pour son âge.

年纪, 还显得很年轻。

评价该例句:好评差评指正

Il est encore vigoureux pour son âge.

年纪, 还是很健壮

评价该例句:好评差评指正

Dans notre cas, il s'est agi de l'œil de l'ouragan Ivan.

我国,我已感受到飓风伊万可怕。

评价该例句:好评差评指正

Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.

我国,我一直在努力促进这目标。

评价该例句:好评差评指正

Un observateur fait des observations, constructives dans le cas de l'Algérie.

阿尔及利亚,观察员提出观察意见是有建设意义

评价该例句:好评差评指正

La démolition d'habitations compte parmi les pratiques israéliennes les plus dévastatrices sur le plan socioéconomique.

社会经济影响,以色列拆毁住房做法破坏力最大。

评价该例句:好评差评指正

Tel est particulièrement le cas pour le FMI.

基金组织尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il dresse l'état des statistiques de la pauvreté.

在这方面,贫穷统计审查,《手册》是目前最好

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.

警察行为不当事件,情况更为如此。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de l'Arménie, celle-ci a déjà exercé ce droit.

亚美尼亚已经行使了自决权。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons rappelé à nos interlocuteurs que ces deux options étaient toujours sur la table.

安全理事会,它去年已经表示准备考虑实施制裁,而且我也提醒我对话者,这种选择仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Dans bon nombre de pays, les femmes restent particulièrement vulnérables.

举例,撒哈拉以南非洲妇女状况值得一提。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est important pour nous, c'est de parvenir à un consensus en la matière.

对我,重要案文达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Chez les enfants, on entend par «émaciation» un poids insuffisant par rapport à la taille.

如果儿童体重相对于身高偏轻,那么为消瘦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带制动器套筒, 带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

C'était pour moi comme une fontaine dans le désert.

这笑声来说好像沙漠中的甘泉一样。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Pour eux, c’est facile, ils sont nés chaussés de skis, pour ainsi dire.

他们来说,这很简单,他们可以说生来会滑冰的。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.

" 来说,你还只一个小男孩,像其他千万个小男孩一样。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Pour les étudiants, les stages en entreprises sont devenus obligatoires pour trouver un premier travail.

于学生来说,在找第一份工作之前,在企业里面不可免了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais pour les adultes, ça demande un effort vraiment important.

成年人来说,这真的需要下一番功夫了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Si c'est trop dur pour vous, vous la baissez.

如果于你来说太难了,你把腿放下一点。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

En règle générale, on peut voter à 18 ans.

普遍来说,18岁可以投票了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour les types de personnalité avec la préférence pour l'Intuition, c'est différent.

于偏好直觉的人格类型来说,情况完全不同了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comme pour les autres types de personnalité MBTI, le stress vous déstabilise.

其他MBTI来说,压力让你们不安稳。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Par exemple, vous avez parcouru combien de kilomètres récemment ?

那举例来说, 像您最近跑了几公里?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comme elle est tournée vers le monde intérieure, elle est moins visible aux autres.

像它偏内部世界,别人来说看不太到。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Après l'école primaire ça se complique, ça devient un peu plus sérieux pour les enfants.

小学之后有点复杂了,于孩子来说开始变得有点严肃了。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Et pour les New-Yorkais qui voudront encore le goûter, ils pourront en profiter prochainement.

于仍跃跃试欲的纽约人来说,他们很快能尝到这种麦芬。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练

Pour mes achats quotidiens, j’ai choisi depuis longtemps. Je vais chez Better Price.

于日常购物来说,我很久以来选择去Better Price购物。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc après il devient violent et pour lui c'est normal.

之后他变得暴力,来说成了正常的事。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Ce qui me semble important, c'est qu'ils sont soucieux de leur image, et ça s'explique.

于我来说重要的,他们他们的形象很忧虑,这解释得通了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Un candidat qui prend des risques pour l'entrée du concours, c'est pas mal.

于一个参赛者来说,在比赛的开头敢于冒险,这确不错。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Donc pour moi, l'écologie, elle devra être esthétique ou elle ne sera pas.

所以来说,生态学,必须美学的,否则不存在。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc l'herbe à fumer en verlan ça donne la beuh.

所以,烟草反过来说成了beuh。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à mille petits garçons.

来说,你还只一个小男孩,像其他千万个小男孩一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接