有奖纠错
| 划词

6 - Une activité physique contre les infections de l'hiver.

体育活动对抗冬季病毒感染。

评价该例句:好评差评指正

Une Europe en première ligne contre les pollutions et la destruction de la nature.

它将对抗环境污染与破坏放在第一位。

评价该例句:好评差评指正

Le général Faidherbe, avec l'armée du Nord, leur tenait tete.

番台尔泼将军正率领北方部队和他们对抗

评价该例句:好评差评指正

L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.

法国队对抗阿尔及利亚比赛不好过。

评价该例句:好评差评指正

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要是,国际社会要对抗这一威胁并先制人。

评价该例句:好评差评指正

À Hébron, des affrontements ont opposé des colons juifs aux forces de sécurité israéliennes.

希布伦生犹太定居者和以色列治安人员对抗情况。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

许多这种原因越简单政治和军事对抗

评价该例句:好评差评指正

Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.

这些差异和多样性不应该是对抗

评价该例句:好评差评指正

Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.

不过,一旦取得了对抗第三人效力,该出卖人或出租人可主张普通担保权。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'affrontement a été évité grâce aux efforts diplomatiques et à l'intervention des dirigeants traditionnels.

然而,过外交努力和传统领导人干预,对抗得以避免。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?

在一个更多暴力、更多仇恨、更多对抗世界上?

评价该例句:好评差评指正

L'enjeu est l'impératif moral de proscrire tout comportement qui porte atteinte à la civilisation.

我们负有道德义务,必须宣布对抗文明行为为非法。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale a également accru son financement de la généralisation des antirétroviraux.

世界银行也增加对抗逆转录病毒疗法支助。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire a montré que la situation s'est embrasée plus d'une fois.

在历史中,这种对抗不止一次地爆

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, Lord McNair ne considère pas qu'elle soit opposable en vertu de l'estoppel.

例如,麦克奈尔爵士认为,对这个声明不能以禁止反言原则对抗

评价该例句:好评差评指正

Cela représente une hausse de 100 % du budget de lutte contre le sida, au Pakistan.

这表明,国家对抗艾滋病毒/艾滋病预算翻了一番。

评价该例句:好评差评指正

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是对抗

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cependant, ce mouvement est marqué par une tendance à regarder vers le passé.

然而,令人遗憾是,这种运动倾向是面向过去,而这只会导致文明之间对抗

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, sans vérification, les risques d'affrontement violent seraient encore plus élevés.

然而,如果不进行核实,不断生暴力对抗危险会更大。

评价该例句:好评差评指正

Et surtout, il ne faut pas recourir à la force pour s'opposer à la loi.

最重要是,武力不能被用来对抗法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de basse naissance, de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Donc, lutter contre l'allergie, c'est d'abord essayer d'identifier le ou les agresseurs.

所以,要对抗过敏,首先要辨别入侵物。

评价该例句:好评差评指正
新年祝词集锦

Enfin, en testant, en séquençant, en établissant les contrôles aux frontières.

最后,通过核酸检测、基因测序、实施边境管控对抗新冠。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ce n'est pas une guerre de soldats, mais une guerre contre un ennemi invisible.

这不是对抗士兵战争,而是对抗无形敌人战争。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et on va être en opposition avec notre corps.

我们与我们身体对抗

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Pour lutter contre ces catastrophes, des solutions existent.

为了对抗这种严重情况,有一些解决案被提出。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

C'est pas pour rien cette marque contre les rouquins.

对抗红棕头发对手也并不是毫无意义

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽集

Les Marseillais contre le reste du monde ? - Apple TV Plus est LA solution.

《马赛人对抗全世界》?苹果TV+是唯一选择。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il a pour principe la lutte contre les inégalités sociales et les privilèges.

社会党原则是对抗社会不公平现象以及特权现象。

评价该例句:好评差评指正
新年祝词集锦

La lutte contre le chômage reste ma première priorité.

对抗失业将是我第一要务。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Par ailleurs, aucun produit a réussi à lutter contre les moustiques de manière durable.

此外,没有任何产品能够以可持对抗蚊子。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On a eu des premières épreuves compliquées, de l'affrontement, de l'arrogance.

我们经历了很多复杂考验,其中充满了对抗和傲慢。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça y est, on est en opposition, là.

现在我们正式对抗了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Finalement, je choisis d'intégrer la brigade de Philippe Etchebest parce que j'aime bien cette confrontation.

最终,我选择加入菲利普·埃切贝斯特战队,因为我喜欢这种对抗

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, lutter contre les gens malhonnêtes dans son pays.

比如,和不诚实对抗

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand les joueurs s'unissent pour affronter l'ordinateur, on dit que le jeu est collaboratif.

当玩家们联合起来对抗电脑时,这类游戏被称为合作游戏。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

L'Europe tout entière unit ses forces contre moi.

整个欧洲联合起来对抗我。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Et s’enlise dans des affrontements avec une guerria hétéroclite.

陷入与混杂游击队对抗中。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Notre intérimaire expert en découpe de rôtis et saucisses périmés tente de défendre ses confrères.

我们“临时专家”会切掉过期烤肉和香肠,以尝试着对抗同行。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Terry Gilliam a gagné sa bataille contre les moulins à vent.

泰瑞 吉列姆获得了对抗水逆胜利。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle oppose les forces du royaume de Jérusalem aux troupes de Saladin.

对抗耶路撒冷王萨拉丁军队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de profundis, de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接