有奖纠错
| 划词

Les politiques vigoureuses entreprises par plusieurs pays africains ont contribué à la stabilité macroéconomique.

一些非洲家有力的经济有助于经济稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques macroéconomiques en deviennent d'autant plus importantes.

因此经济日益重要。

评价该例句:好评差评指正

Facteurs macroéconomiques et environnement directif du pays d'origine.

经济环境。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.

经济也需要利于就业。

评价该例句:好评差评指正

Une meilleure coordination des politiques macroéconomiques s'imposait.

需要更好地经济协调。

评价该例句:好评差评指正

La situation macroéconomique reste dans l'ensemble satisfaisante.

经济总体状况依然很好。

评价该例句:好评差评指正

La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.

经济本有利于发展。

评价该例句:好评差评指正

Cependant les résultats macroéconomiques du pays ont été mitigés.

然而,该经济表现好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les objectifs sociaux doivent nécessairement faire partie intégrante des politiques macroéconomiques.

但社会目标必须纳入经济

评价该例句:好评差评指正

Les envois de fonds facilitent également la gestion macroéconomique.

汇款也有利于经济管理。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs macroéconomiques du pays se sont néanmoins améliorés.

但该经济业绩一直在改善。

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre économique de certains pays s'en trouvait perturbé, aux niveaux micro et macroéconomiques.

有些家的微——经济失衡。

评价该例句:好评差评指正

Ses résultats macroéconomiques des deux dernières années sont impressionnants.

过去两年的经济表现令人瞩目。

评价该例句:好评差评指正

Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.

这可能预示着经济的不足。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également réussi à maintenir la stabilité macroéconomique.

我们还成功地保持了经济稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques macroéconomiques ont largement été favorables à la croissance.

经济普遍有助于经济增长。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité macroéconomique et la croissance se renforcent mutuellement.

经济稳定与经济增长相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir l'équilibre macroéconomique est un souci majeur.

保持经济平衡是关注的首要事项。

评价该例句:好评差评指正

Quasiment tous les indicateurs macroéconomiques sont au rouge.

差不多所有经济指标都是赤字。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont, plus que les hommes, touchées par les instabilités macroéconomiques.

经济不稳定对妇女的影响多于男子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

On commence déjà à le sentir, que les comportements de consommation sont en train de s'ajuster à la situation macro-économique.

我们已经开始感受到,消费行为正在适应宏观经形势。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Ni franchement keynésien ni tout à fait libéral, le positionnement politique du chef de l'Etat s'en trouve à nouveau brouillé.

国家总统政治立场再次变得像雾像雨又像风,既不是纯粹宏观经)凯恩斯主义,也并非单纯自由主义。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Le dialogue économique portera sur les questions relatives à la macro-économie, le commerce et l'investissement ainsi que les réglementations transnationales.

将涵盖与宏观经、贸易和投资以及跨国监管有关问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Ils doivent renforcer leur communication dans la politique macro-économique en vue de réaliser une croissance de l'économie mondiale puissante, durable et équilibrée.

它们必须加强在宏观经政策方面沟通,以便在世界经中实现强劲、可持续和平增长。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Donc c'est le ministre des Finances qui arbitre le cadre macroéconomique qui est ensuite présenté dans le projet de loi de finances.

因此,财政部长负责决定宏观经框架,并在财政法案草案中提出。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Et vous avez indiqué, oui mais c'est normal, C'est les mêmes choix de politique public, entre macroéconomique, entre ces pays et la France.

正如您所说,是,但这很正常,这些国家和法国在宏观经方面公共政策选择是相同

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Premièrement, a-t-il expliqué, les membres du G20 doivent renforcer leur coordination en matière de politiques macroéconomiques, promouvoir conjointement la croissance et sauvegarder la stabilité financière.

首先,他说,G20成员国需要加强宏观经政策协调,共同促进增长,维护金融稳定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Il a déclaré que la prise de décisions concernant la macroéconomie nécessitait à la fois le maintien d'une base stable et une prévoyance économique à long-terme.

他说,宏观经决策既需要保持稳定基础,也需要长期远见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

A l'heure actuelle, la coordination des politiques macroéconomiques doivent être prises en priorité pour aider la région à se prémunir contre les risques financiers, a-t-il ajouté.

他补充说,目前宏观经政策协调应优先考虑,以帮助该地区冲金融风险。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Le président de la Commission européenne a également insisté sur l'importance pour le gouvernement de Kiev d'améliorer l'équilibre macro-économique et le climat des affaires, ainsi que d'éliminer la corruption.

欧盟委员会主席还强调了基辅政府改善宏观经和商业环境以及消除腐败重要性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

C'est-à-dire réagir de manière rapide, historique et unique, par les sanctions, deux jours après, à six reprises, par le soutien macroéconomique, militaire, financier, et maintenant pas ce geste politique.

也就是说,通过制裁,两天后,六次,通过宏观经,军事,金融,以快速、历史性和独特方式做出反应政治姿态。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

A cette fin, les principales économies mondiales doivent d'abord adopter des politiques macroéconomiques responsables, a-t-il indiqué dans un discours prononcé lors du 8e sommet du G20 dans la ville russe de Saint-Pétersbourg.

为此,世界主要经体必须首先采取负责任宏观经政策,他在俄罗斯圣彼得堡举行第8届G20峰会上发表讲时说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les États membres de l'UE doivent mettre en œuvre des politiques visant à renforcer la stabilité et la confiance au niveau macroéconomique, a souligné mercredi le vice-président de la Commission européenne Valdis Dombrovskis.

欧盟成员国必须实施加强宏观经稳定和信心政策,欧盟委员会副主席瓦尔迪斯·东布罗夫斯基斯周三强调。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Des experts et des chercheurs d'Université, d'instituts de recherche, de corps de métier ont donné leurs points de vue sur la macroéconomie, la finance, le commerce, la réforme du système, l'immobilier, l'économie privée.

来自大学、科研院所、各行业专家和研究人员就宏观经、金融、贸易、体制改革、房地产、民营经等问题发表了意见。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Alors d'abord il y a de toute façon en arbitrage qui est réalisé par le ministre des Finances, qui est celui globalement du cadre macroéconomique qui finit en qui figure dans le plf.

因此,首先,无论如何都要有一个仲裁,它是由财政部长进行,财政部长是全球宏观经框架制定者,最终会出现在 PLF 中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

La conférence annuelle, ayant pour thème " Un nouvel avenir pour l'Asie : vers une communauté au destin commun" , sera centrée sur la macro-économie, le développement régional, la transformation de l'industrie, l'innovation technologique, la politique et la sécurité.

年会主题是" 亚洲新未来:迈向命运共同体" ,重点关注宏观经、区域发展、产业转型、技术创新、政治和安全。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les indicateurs à surveiller ça sera forcément les grands indicateurs macro-économiques, notamment de regarder si les partenaires économiques du Royaume-Uni continuent d'investir dans son économie, est-ce qu'il y aura toujours des investissements européens, allemands, américains, asiatiques, etc, au Royaume-Uni ?

值得关注指标必然是主要宏观经指标,特别是要看英国伙伴是否继续投资其经,是否还会有欧洲、德国、美国、亚洲等国在英国投资?

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

On a une croissance maintenant qui est plus tirée par les exportations que par la consommation, ce qui est plutôt d'ailleurs en termes macroéconomique, plutôt une bonne nouvelle pour notre pays qu'elle soit à nouveau de tirer davantage par les exportations.

现在我们增长更多是由出口而不是消费推动,这我们国家宏观经来说实际上是一个好消息,因为我们国家再次更多地由出口推动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接