有奖纠错
| 划词

Avec le voyage inaugural du Space Ship One, l'ère du voyage spatial commercialisé a commencé.

宇宙号初航成功后,开始了商业化航天旅行时代。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent aussi être utilisés comme générateurs de chaleur d'une puissance thermique d'environ 1 à 1 000 watts et fournir de la chaleur pour l'équipement du vaisseau spatial.

还可以用作热组件,产热能力约为1-1000瓦之间,可为宇宙设备供热。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent aussi être utilisées comme générateurs de chaleur d'une puissance thermique d'environ 1 à 1 000 watts et fournir de la chaleur pour l'équipement du vaisseau spatial.

其还可以用作热组件,产热能力约为1-1000瓦之间以便为宇宙设备供热。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs radioisotopiques peuvent servir de générateurs thermoélectriques et thermo-ioniques d'une puissance allant généralement de 1 à 300 watts et fournir de la chaleur sur les systèmes du vaisseau spatial.

放射性同位素核动力源可以用于宇宙上,作为放射性同位素热电和热离子发电机,发电能力般在1-300瓦之间,以便为宇宙系统供电。

评价该例句:好评差评指正

Le cas de figure le plus grave est celui d'un impact endommageant l'engin spatial et les sources d'énergie nucléaires embarquées et entraînant leur rentrée prématurée dans l'atmosphère terrestre.

这些影响依赖于考虑特定场景,其中最严重之是空间碎片碎块撞击带有核动力源宇宙使宇宙和核动力源受损,接着是过早重返地球大气层。

评价该例句:好评差评指正

Guy Laliberté, qui s'est envolé mercredi à bord d'une fusée russe Soyouz, est le septième touriste spatial de l’histoire, mais il est assurément le premier clown dans le cosmos.

周三,他成为了搭乘俄罗斯“联盟”号宇宙第七个太空游客,但他肯定是去宇宙个小丑。

评价该例句:好评差评指正

Le cas de figure le plus grave est celui d'un impact provoquant une destruction partielle de l'engin spatial et de la source d'énergie nucléaire embarquée suivie d'un désorbitage prématuré et d'une rentrée dans l'atmosphère terrestre.

这些影响依赖于考虑特定场景,其中最严重是空间碎片碎块撞击带有核动力源宇宙使宇宙和核动力源局部破坏,接着是预先脱离足够高轨道并且重返地球大气层。

评价该例句:好评差评指正

Le processus qui a commencé avec la course à l'espace atteindra son point culminant avec le lancement du vaisseau spatial transportant la première équipe permanente à la station spatiale internationale, construite avec la participation de 16 pays.

进程巅峰,就是不久前历史性地发射了宇宙,为由16个家联合建造空间站送去了第批常驻乘员。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de parer les menaces qui pèsent sur les générations futures vivant sur le seul et unique vaisseau spatial de notre humanité, ce point bleu pâle dans l'espace, comme l'a décrit Carl Sagan, à savoir notre Terre.

它涉及是为人类久远子孙后代所拥有仅存宇宙防止遭受威胁,这就是在空间中淡蓝色个小点,正如卡尔·萨根所说:我们地球。

评价该例句:好评差评指正

L'exploration de l'espace par des engins habités s'est faite par étapes - depuis les premiers vaisseaux spatiaux et stations orbitales aux complexes orbitaux à fins multiples, compte dûment tenu des derniers progrès scientifiques et techniques et des nouveaux problèmes scientifiques, économiques et techniques.

俄罗斯联邦用载人航天器对空间进行探索是分阶段进行——从第宇宙和轨道站到独特多用途轨道综合设施,适当顾及最新科技成就和新出现科技目标和问题。

评价该例句:好评差评指正

La procédure actuelle permettant d'échanger des informations concernant la sûreté des sources d'énergie nucléaires avant leur lancement est beaucoup plus simple: les États fournissent au Secrétaire général de l'ONU, avant de lancer un engin spatial équipé d'une source d'énergie nucléaire, une évaluation de la sûreté de cet engin.

甚至在发射前分享有关核动力源安全情报程序是个更简单程序,由各在发射载有核动力源宇宙之前向联合秘书长提供关于安全评估情报。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la nécessité d'assurer la fiabilité de la mission, des limites à respecter en ce qui concerne la masse du lanceur et de l'engin ainsi que d'autres contraintes techniques, les sources d'énergie nucléaires embarquées sont de dimensions beaucoup plus réduites et d'une conception générale plus simple que les sources terrestres.

行任务可靠性要求、发射运载工具和宇宙质量限制及相关技术限制因素,要求外层空间核动力源要比地面核动力源小得多,通常设计也更简单。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend des conférences spécialisées sur la recherche spatiale, notamment sur l'origine et l'évolution de l'univers et du système solaire, et des cours élémentaires sur la médecine spatiale, la télédétection, les télécommunications par satellite, le GPS, la propulsion spatiale et la conception de vaisseaux spatiaux, de fusées et d'instruments embarqués, entre autres thermes.

在这门课程中,详细空间研究方面讲座包括宇宙和太阳系起源与形成方面讲座、宇宙医学基础课程、遥感、卫星通信、全球定位系统、空间发动机、宇宙设计、火箭及基于空间仪器等。

评价该例句:好评差评指正

La procédure actuelle permettant d'échanger des informations concernant la sûreté des sources d'énergie nucléaires avant leur lancement est beaucoup plus simple: les États fournissent au Secrétaire général de l'ONU, avant de lancer un engin spatial équipé d'une source d'énergie nucléaire, des informations sur les résultats de l'évaluation de la sûreté de cet engin.

甚至在发射前分享有关核动力源安全情报程序是个更简单程序,由各在发射载有核动力源宇宙之前向联合秘书长提供关于安全评估结果情报。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la nécessité d'assurer la fiabilité de la mission, de la puissance plus faible qui est nécessaire, des limites à respecter en ce qui concerne la masse du lanceur et de l'engin ainsi que d'autres contraintes techniques, les sources d'énergie nucléaires embarquées sont de dimensions beaucoup plus réduites et comprennent moins de sous-systèmes que les réacteurs terrestres.

行任务可靠性要求、较低动力要求、运载火箭和宇宙质量限制及相关技术限制因素,使空间核动力源要比地面核动力源小得多,所涉子系统也少些。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire face au retour accidentel sur Terre d'un engin spatial équipé d'une source d'énergie nucléaire, il est absolument essentiel d'échanger le plus rapidement possible des informations concernant les paramètres de la trajectoire, les prévisions relatives à la rentrée de l'engin dans les couches supérieures de l'atmosphère et le lieu où la source d'énergie nucléaire et cet engin ont pu retomber.

对于确定载有核动力源宇宙返回地球紧急情况至关重要主要程序是,尽早交换与轨道参数有关情报、与宇宙在高空进入有关预测和核动力源及宇宙下落可能地理位置。

评价该例句:好评差评指正

L'avis a été exprimé que la tendance qui consistait à utiliser l'orbite satellitaire la plus basse comme critère pour délimiter l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique était devenue obsolète compte tenu du fait que, tant l'avion-fusée X-15 que l'engin SpaceShipOne étaient considérés comme des véhicules spatiaux suborbitaux, ce qui, compte tenu de ce critère, signifiait que l'espace extra-atmosphérique pouvait commencer bien plus bas que l'orbite satellitaire la plus basse.

有代表团认为,鉴于X-15火箭式机和宇宙号均被视为航天器并被归为亚轨道类,因此将最低卫星轨道作为空气空间和外层空间划界标准想法已经过时,因为根据该标准,上述事实意味着外层空间起点可能会远远低于最低卫星轨道。

评价该例句:好评差评指正

L'avis a été exprimé que la tendance qui consistait à utiliser l'orbite satellitaire la plus basse comme critère pour délimiter l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique était devenue obsolète compte tenu du fait que, tant l'avion-fusée X-15 que l'engin SpaceShipOne étaient considérés comme des véhicules spatiaux suborbitaux, ce qui, compte tenu de ce critère, signifiait que l'espace extra-atmosphérique pouvait commencer bien plus bas que l'orbite satellitaire la plus basse.

有代表团认为,鉴于X-15火箭式机和宇宙号均被视为航天器并被归为亚轨道类,因此将最低卫星轨道作为空气空间和外层空间划界标准想法已经过时,因为根据该标准,上述事实意味着外层空间起点可能会远远低于最低卫星轨道。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure de coopération entre les États Membres de l'ONU et les États Membres de l'AIEA qui disposent de moyens appropriés pour le contrôle de l'espace et la poursuite des engins spatiaux sur orbite terrestre basse permettra de recevoir des informations objectives concernant la rentrée possible d'une source d'énergie nucléaire dans l'atmosphère et de s'y préparer en temps utile, en utilisant tous les moyens disponibles pour la localiser et pour la récupérer ou récupérer certains de ses éléments constitutifs sur le territoire du pays où elle est retombée.

拥有外层空间控制和宇宙近地轨道跟踪相关手段这种联合会员与原子能机构成员之间合作程序,将确保接收有关核动力源可能重返大气层客观情报并且为此及时做好准备,利用切现有办法和手段进行位置定点,并且回收在受坠落影响领土上核动力源和/或它们组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure de coopération entre les États Membres de l'ONU et les États membres de l'AIEA qui disposent de moyens appropriés pour le contrôle de l'espace et la poursuite des objets spatiaux sur orbite terrestre basse permettra de recevoir des informations objectives concernant la rentrée possible d'une source d'énergie nucléaire dans l'atmosphère et de s'y préparer en temps utile, en utilisant tous les moyens disponibles pour la localiser et pour la récupérer ou récupérer certains de ses éléments constitutifs sur le territoire du pays où elle est retombée.

拥有外层空间控制和宇宙近地轨道跟踪相关手段这种联合会员与原子能机构成员之间合作程序,将确保接收有关核动力源可能重返大气层客观情报并且为此及时做好准备,利用切现有办法和手段进行位置定点,并且回收在受坠落影响领土上核动力源和/或它们组成部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Fin 2022, un vaisseau a été lancé en direction de la Lune.

在2022年末,一艘宇宙飞向月球发射。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Ma piscine ressemble plus à un vaisseau spatial qu'à une fleur.

我的泳池比起花,更像一艘宇宙飞

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le thème de ce mois-ci est justement dédié aux plus incroyables engins spatiaux !

本月的主题是最不可思议的宇宙飞

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Lors de cette mission, le vaisseau était occupé par des mannequins.

在执行这个任务期间,宇宙飞由人体模特占据。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y dort dans un engin mobile et la salle de bain est construite dans une navette spatiale.

他们睡在一个移动的宇宙飞室建在航天飞机

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais la flotte trisolarienne est composée de vaisseaux spatiaux de très grande taille, dont le processus d'accélération est très lent.

宇宙飞组成的三体星际舰队质量速十分缓慢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Nous avons des vaisseaux spatiaux d'une autre espèce?

- 我们有其他物种的宇宙飞

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Ils sont enfermés pour cent cinq jours dans un espace similaire à un vaisseau spatial, sans aucun contact avec l'extérieur.

他们持续105天被困在一个类似宇宙飞的空间,完全断绝与外界的交流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Vous pouvez les appeler vaisseaux spatiaux si vous voulez.

如果你愿意,你可以称它们为宇宙飞

评价该例句:好评差评指正
800 Phrases intéressantes pour vous aider à mémoriser 7000 mots

13. J'ai marché dans le vaisseau spatial paisible.

我在宁静的宇宙飞踱步。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Johnny est dans un vaisseau spatial au milieu de nul part D'accord..

约翰尼在一艘宇宙飞,在偏僻的地方,好吧。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 500-900 mots

Nous approcherons alors du vaisseau spatial en danger.

然后我们将接近处于危险之中的宇宙飞

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 500-900 mots

Un vaisseau spatial est en danger dans l'orbite de la planète Mars.

-一艘宇宙飞在火星轨道上处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le vaisseau de la Nasa a bien percuté Dimorphos la nuit dernière.

美国国家航空航天局的宇宙飞昨晚确实撞上了迪莫菲斯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

J'aime les choses mystérieuses. Ici, j'ai l'impression d'être à bord du vaisseau spatial d'un extraterrestre.

- 我喜欢神秘的东西。在这,我感觉自己就像在外星人的宇宙飞上一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Au 2e étage: le vaisseau spatial.

二楼:宇宙飞

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Thomas Pesquet et le cosmonaute russe Oleg Novitski ont atterri aujourd'hui au Kazakhstan à bord d'un vaisseau Soyouz.

托马斯·佩斯奎特和俄罗斯宇航员奥列格·诺维茨基今天乘坐联盟号宇宙飞降落在哈萨克斯坦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

FB : Le vaisseau spatial de Virgin Galactic devra rester au sol après un incident de vol en juillet.

FB:维珍银河的宇宙飞在七月份的飞行事故后将不得不留在地面上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un décollage réussi de Spaceship, la fusée la plus puissante du monde, la plus grande aussi: 120m de haut.

宇宙飞成功起飞, 这是世界上最强的火箭,也是最的火箭:120m 高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Au jeu des comparaisons, le module qui avait embarqué en 1969 N.Armstrong paraît tout petit à l'ombre de l'imposant vaisseau spatial.

在比较的游戏中,1969 年 N.Armstrong 登的模块在雄伟的宇宙飞的阴影下显得非常渺小。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接