Elle favoriserait également la mise au point de moyens de formation (guides, manuels de l'étudiant et supports de formation audio-visuels) qui seraient largement distribués dans le secteur touristique.
这还将有助于出版扶助性指南,生手册和声像培训扶助
材等培训
材,以便在旅游业中广泛发行。
Un kit de ressources pédagogiques prévoyant des manuels à l'intention des enseignants et des étudiants et d'autres outils didactiques doit accompagner le CD-ROM pour faciliter son utilisation dans le cadre des programmes scolaires dans le Pacifique.
为确保CD-ROM列入太平洋群岛各校
课程,正在制作
习资源包,其中有
和
生手册和其他辅助
材料。
Des éléments importants de la première et de la deuxième phases de la réforme de l'enseignement professionnel, dites EFP1 et EFP2, soutenues par la Commission européenne, ont consisté à mettre à disposition du matériel TIC, des machines automatisées à commande numérique, des logiciels éducatifs, des manuels pour enseignants et étudiants, et des formations d'enseignants.
作为职业育改革第一和第二阶段
重要成分,欧洲委员会所支持
职业
育和培训一期和二期
改革内容包括:信息和通信设备采购、计算机化
数控机床、
育软件、
手册和
生手册、以及
资培训。
En ce qui concerne l'établissement de plans d'urgence et de plans intersectoriels en faveur des jeunes filles enceintes et des mères adolescentes (droit à l'éducation, accès au système éducatif et maintien dans ce système), le Rapporteur spécial souligne les expériences menées par le Ministère sud-africain de l'éducation, qui a récemment institué le «Guide de la grossesse pendant les études», dont l'objectif est de protéger le droit à l'éducation dans ces cas précis.
关于制定部门间紧急行动计划促进怀孕女童和少龄母亲接受育和维持
业
权利
问题,特别报告员希望强调南非
育部
经验,它最近发行了一本怀孕
生手册,17 以保护怀孕
生
受
育权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。