Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.
您过火挑剔会防碍你懂得他人,会使您。
Ce dernier ne serait pas un cas isolé (art. 9 et 14).
这也许不是案件(第九和第十四条)。
Toutefois, on a continué de signaler des cas isolés de violence.
尽管如此,仍继续发生侵犯这权利事件。
En outre, chaque composante du système est présentée isolément, la décentralisation faisant l'objet d'une matrice.
此外,系统部分都是提出,采用了权力分散模式。
La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.
这也造成了约旦河谷。
Cette pratique ne fait qu'accroître la marginalisation des enfants handicapés et aggraver leur sentiment d'isolement.
这种做法只能进步使残疾儿童边际,加大他们被感。
Un poète a écrit qu'aucun homme n'est une île à lui seul.
位诗人曾经写道,任何人都不是个岛屿。
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是个飞地。
Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.
这样就结束了带来很多损失局面。
On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.
荷兰有近20万脆弱和女性。
Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.
美国政府对古巴政策是。
L'Iraq a été isolé de la communauté internationale pendant très longtemps.
伊拉克在很长时间里处在于国际社会状态。
Dans ce contexte, je voudrais évoquer l'isolement total de la position israélo-américaine.
在这方面,我谨指出,以色列-美国场是完全。
Nous sommes engagés dans cette lutte, et nous savons que nous ne sommes pas seuls.
我们致力于这场斗争,并知道我们不是。
On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.
近年来还有些身体凌辱案件。
Le Gouvernement érythréen veut que l'Éthiopie se retrouve aussi isolée qu'elle sur la scène internationale.
厄特里亚政府企图让埃塞俄比亚陷入它自己已深陷其中国际状态。
La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.
以色列安全不是个存在问题。
Aucun pays n'aurait pu réussir seul à contenir ainsi la maladie.
没有任何个国家可以在情况下在此种程度上遏制住这疾病。
Les sources hydrothermales peuvent être considérées comme des « îles biologiques ».
可把热液喷口看作是“生物”岛屿。
Les institutions de sécurité collective sont rarement efficaces quand elles agissent seules.
在情况下,集体安全机构很难发挥效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les Égyptiens, il n'est plus question de rester isolé.
对于埃及人来说,这不再是保持问题。
Et cette terrine n'est pas un cas isolé.
而且,这不是一个案例。
Oui, une belle maison isolée, entre cour et jardin, tu ne connais que cela.
“是,一座很漂亮房子,正面有前庭,后面有花园,你一定认得。”
Cependant, cette empathie peut être incohérente, et présente uniquement dans des cas spécifiques ou isolés.
然而,这种同理心可能不一致,并且仅在特定或情况下出现。
S'il n'est pas traité, l'isolement créé par l'anxiété sociale peut engloutir toute sa vie.
如果不及时治疗,社交恐惧造成感可能会吞噬一个人一生。
Isolée socialement, la personne coupable est sévèrement punie.
有罪之人会受到社会和严厉。
Ils se sentaient perdus au milieu du gros hiver, isolés du monde.
在这严冬季节,他们感到自己成了世界上无人过问无援人。
Malgré tant de bonté, Julien se sentit bientôt parfaitement isolé au milieu de cette famille.
尽管有伯爵这样照顾、于连还是很快就感到他在这个家庭中是完全。
Ici un cap solitaire, là une baie isolée, plus loin un golfe perdu dans l’espace.
这里一片隔离土地,那是一个小港,更远点是一个偏僻海湾。
C'est loin d'être un cas isolé.
这远不是一个案例。
Ce n'est pas un cas isolé.
这并不是一个案例。
Sans soignant, isolé, le navire n'a plus aucune chance, et doit arrêter son voyage !
没有医生,船上人们无助,没有办法,只能停止航行!
Et un progrès n'arrivant jamais seul : l'hygiénisme favorise la recherche.
进步从来都不是:卫生学促进了研究。
Tous ces problèmes d'estime de soi rendent difficile l'interaction avec les autres et peuvent entraîner un isolement progressif.
所有这些自尊问题都会使人难以与他人互动,并可能导致逐渐。
Parce que personnellement, je pense que s'entraîner juste à prononcer des mots isolés, ça a pas vraiment de sens.
因为就我个人而言,我觉得仅仅依靠单词练习发音,这并没有多大意义。
A dix milles du Nautilus, vers le sud, un îlot solitaire s’élevait à une hauteur de deux cents mètres.
距诺第留斯号南方二海里,有一座小岛浮出,高两百米。
La réalité des TOC comprend une combinaison d'anxiété, de pensée rigide et un sentiment d'isolement des autres.
强迫症其实包括焦虑、僵化思维以及与他人感。
Vas-y, c'est tout claqué là. Pfff. (applaudissement isolé) - Bravo!
来吧,一切都被猛烈抨击了。Pfff. (掌声) - 布拉沃!
Un homme isolé, un enseignant angoissé face à une menace qui ne cesse de monter.
- 一个人,一个面对日益增长威胁而焦虑老师。
Selon les pratiquants, ces événements sont isolés comparé aux 18 000 sorties menées chaque année.
- 根据从业者说法,这些活动与每年进行 18,000 次郊游相比是。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释