Il mourut huit jours apres avoir ete nomme depute de Saumur.
在当上代表索缪的议员之后,仅仅星期,他就死了。
Le Parlement des Îles Salomon a adopté à l'unanimité la loi autorisant son intervention.
便利区域援助团部署的立法,是经所罗门致通过的。
La présence des femmes à l'Assemblée nationale a considérablement augmenté.
妇女在中的人数有了显著增加。
Je me dois toutefois de défendre l'honneur du Congrès des États-Unis.
但是,我必须捍卫美的荣誉。
Le Congrès américain lui-même s'en est ému.
该事件已引起美的反应。
Le délégué actuel est le représentant Eni F. H. Faleomavaega, qui remplit son dixième mandat consécutif.
现任代表是恩尼·法列欧马瓦加议员,这是法列欧马瓦加在的第十个两年期。
La Diète a alors rejeté le veto du Sénat.
其后,驳回了参院的否决。
Par ailleurs, de nombreux observateurs internationaux ont témoigné de la transparence des procédures de vote.
家近期的选举的确施加了大量的行政压力,但这种压力并非来源于白俄罗斯政府,而是西欧家和美;后者数百万美元为反对党提供资金。
Le contrôle parlementaire est exercé par une commission parlementaire, qui a déjà tenu plusieurs sessions.
由议员组成的个委员确保了的监督,该委员已经开过几次议。
Le Congrès des États-Unis assume la plus grande part de responsabilité dans cette affaire.
美对此应负很大的责任。
De même, le nombre de femmes parlementaires a augmenté depuis les dernières élections.
同样,自前几届选举起,中女性议员的人数也有所增加。
Quarante pour cent sont en passe de donner des résultats concrets.
这方面的工作包括妇发基金与近90个家的家妇女机构建立伙伴关系——通常采取的办法是开展区域活动,妇发基金与38个家的现任和热心的议员及其网络建立了伙伴关系。
Cette question mobilise l'attention des parlementaires russes.
俄罗斯的议员们非常重视这个问题。
L'Assemblée nationale est l'organe suprême de l'État et constitue l'expression de la volonté du peuple.
是家权力的最高机构,代表人民的意志和愿望。
Le Gouvernement comprend cinq membres nommés par le Prince sur recommandation de la Diète.
政府由5名成员组成,他们由君根据的推荐任命。
Jamais l'électorat n'avait envoyé autant de femmes à l'Assemblée nationale.
选民选举的女议员比以往任何时候都多。
On constate également une augmentation du nombre de femmes membres du Congrès.
中的妇女议员人数也有增加。
Une grande partie des projets de loi dont est saisi le Congrès émanent de l'exécutif.
所审议的许多法律都是经行政部门的倡议而起草的。
Il a le pouvoir de convoquer le Congrès en session extraordinaire.
总统有权召集的特别议。
L'une des principales caractéristiques du Congrès est le rôle dominant qu'y jouent les commissions.
的个主要特点是委员在其程序中发挥着主宰作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il revient désormais au Parlement de prendre ses responsabilités.
现在正扛起责任时候。
Grâce à des quotas, le pays compte plus de 50 % de femmes députées.
多亏了女性参政配额制,该拥有超过 50% 女性议员。
Si le président et l'Assemblée ne sont pas de la même couleur, on parle de cohabitation.
如果总统和党派不一样,治。
En parallèle, le Congrès mène l'enquête.
与此时,调查还在继续。
Je passe par les arcades de la Place du Capitole et je vous emmène voir la Garonne.
我经过广场拱廊,带你们去看看加龙河。
Des députés de gauche comme de droite sont arrêtés, notamment Adolphe Thiers, mais aussi le général Changarnier.
左翼和右翼议员被捕,包括阿道夫·梯也尔,还有尚加尼埃将军。
C'est là que les députés sortants, bénéficiant d'un peu de notoriété, et les implantations locales, sont des atouts.
这外出议员,享有一点点名声和在当地议员,成功关键。
Voilà, c'est le cœur de Toulouse. Je vais vous montrer les signes du zodiaque sur la Place du Capitole.
这里图卢兹心脏地带。我带你们看看广场上十二星座符号。
C'est à vos élus du Congrès de le décider.
这要由你选出代表来决定。
A 29 ans, elle devient la plus jeune élue du Parlement.
- 29 岁时,她成为最年轻议员。
Et derrière elle, la fille du vice-président du Parlement.
而在她身后,副议长女儿。
Ses partisans allaient ensuite mener l'assaut contre le Capitole.
然后他追随者将领导对大厦袭击。
Ils en ont les moyens, c'est-à-dire suffisamment d'élus au Congrès local pour le demander.
他们有办法,也说,在当地中有足够民选代表来要求它。
Notre génération va décider de la majorité au Congrès.
我们这一代人将决定多数席位。
Tous les honneurs lui ont été rendus au Congrès.
所有荣誉都授予他。
Nous avons interrogé 2 députés qui siègent depuis longtemps.
我们采访了 2 位久坐议员。
Décision qui doit cependant être validée par le Congrès américain.
但,这一决定必须得到美批准。
Un nombre croissant de députés ont déjà tranché et demande son départ.
越来越多议员已经下定决心并呼吁他离开。
Le vote du congrès américain le 9 septembre conditionnera sa décision.
美9日投票将制约他决定。
Le président des Etats-Unis veut l'avis du Congrès avant d'intervenir en Syrie.
美总统在干预叙利亚之前希望得到意见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释