有奖纠错
| 划词

Nous tenons à rappeler les services les plus sincères aux gens d'affaires.

我们、愿以最诚心服务商业人士。

评价该例句:好评差评指正

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

其以往荣光带给我们对今后憧憬。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également rappeler brièvement la nature transfrontalière et mondiale de nombreux phénomènes d'aujourd'hui.

也请允许我简单当代许多现象跨界全球

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tout d'abord rappeler en quoi consistait la mission.

先让我这次访问

评价该例句:好评差评指正

Je voulais simplement rappeler que nous sommes en plein milieu de la procédure de vote.

我只是要,我们表决进程已经过了一半。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux résultats de ce débat sont rappelés ci-après.

在此值得这次辩主要结果。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle que le GIEC avait pour rôle d'étudier les changements climatiques d'origine humaine.

,气候小组作用在于研究人类引起气候变化。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.

对联合国来说,它更是一次思时机。

评价该例句:好评差评指正

Il a passé en revue les quatre principales catégories de questions exigeant une action.

了需要执行四大组问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils rappelleront par ailleurs les priorités nationales et examineront la situation nationale concernant le vieillissement.

各国还将国家优先事项并审查国家老龄化状况。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sentons tenus de rappeler certains faits concernant le désarmement nucléaire.

我们感到不得不核裁军某些事实。

评价该例句:好评差评指正

C'est le moment de réfléchir aux résultats obtenus par le Conseil de sécurité.

这是安理会效绩时候。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil rappelle les dispositions de sa résolution 1591 (2005) concernant le Soudan.

“安全理事会关于苏丹第1591(2005)号决议各项规定。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais également rappeler que notre programme de sensibilisation est toujours un domaine prioritaire.

也请允许我,我们外联方案仍然是一个优先领域。

评价该例句:好评差评指正

Un bref passage en revue de certains de ces travaux s'impose.

目前对其中一些进行简短是适当

评价该例句:好评差评指正

Un orateur a rappelé les différences entre systèmes juridiques dont il fallait tenir compte.

一名发言者了需要法律制度之间差异。

评价该例句:好评差评指正

Rappeler le caractère central de la « Feuille de route » adoptée par les autorités congolaises.

刚果当局采纳“路线图”核心作用。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses délégations ont évoqué l'origine du droit de veto.

许多代表团了否决权形成过程。

评价该例句:好评差评指正

La première partie contient une revue de la jurisprudence reliée au présent Pacte.

第一部分同本盟约相关判例。

评价该例句:好评差评指正

J'espère avoir contribué à vos réflexions, sur lesquelles il sera bon de revenir.

我希望这会给各位留下一些值得

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calcoferrite, calcoglobuline, calcomalachite, calcoschiste, calcosélestine, calcosodique, calcosphérite, calcouranite, calco-uranite, calcowulfénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

La visite retrace de façon chronologique le parcours de l’artiste andalou, de 1890 à 1917.

次按时间顺序参观从1890年至1917年,位安达卢西亚艺术家职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc ça donne vraiment un bon récapitulatif.

所以它真的张很好总结表。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, tu peux reprendre les trois exemples précédents.

所以你可以重新下之前那三个例子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bilan donc de ce cliché sur l'alimentation, il est globalement vrai.

因此,下关于食物刻板印象,通常正确

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans son biopic, Ridley Scott revient sur ses origines et son ascension.

在他传记片中,雷德利·斯科特出身和崛起。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Pour contextualiser la vidéo, reprenons quelques bases sur le monde de l'entreprise en France.

让你们更能看懂视频内容,让我们先下法国企业些基础知识。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ça fait toujours plaisir de revoir des photos de vacances ou de voyage.

度假或旅行照片总令人愉

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est une façon de garder un pied dans l'enfance.

童年方式。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Par exemple, tu revois ce que tu as écrit pendant toute la semaine.

比如,你周写东西。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc ça, c'est une façon de répéter et de revoir.

所以种反复和方式。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Retour sur l’histoire de la contraception en France.

下法国避孕历史。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Justement, on va revenir sur cette journée de compétition sous haute tension.

确实,让我们紧张比赛。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il regarda dehors la terre glacée et repensa à sa vie de solitude.

他看着窗外寒冷大地,开始自己孤独生。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Toutefois, avant de commencer, je crois qu’il est nécessaire d’effectuer un bref historique du programme.

“在进入正式议程之前,我认为有必要对面壁计划进行个简单。”

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

En ces heures extraordinaires, il nous faut revenir à la genèse de l'Organisation.

个非常时刻,我们需要下组织历程。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aussi, c'est fier de nos armées que je passerai en revue demain les unités mises à l'honneur.

此外,我为我们军队感到骄傲,明天我将在聚光灯下被授予荣誉部队。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dans ce documentaire tu trouveras des reconstitutions et des témoignages des victimes, des survivants de ce drame.

部纪录片中,你会看到场悲剧,幸存者和受害者和证词。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La tête qui ne se retourne pas vers les horizons effacés ne contient ni pensée ni amour.

消逝昨天没有思想和感情

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

On voit, on révise toutes les erreurs que vous faites tout le temps, tout le temps et toujours.

我们会经常你所犯错误。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La présidente de région, chère Valérie, rappelait l'engagement de sa région.

该地区总统亲爱瓦莱丽该地区承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calorifier et tonifier le sang et l'énergie, calorifier le méridien et chasser le froid, calorifier le méridien et vivifier le sang, calorifique, calorifuge, calorifugeage, calorifuger, calorigène, calorimètre, calorimétrie, calorimétrique, caloriporteur, caloripuncture, calorique, calorisation, caloriser, calorite, calorstat, Calosphaeria, Calostoma, Calostomataceae, calot, Calotes, Calothyrix, calotin, calotropsis, calotte, calotter, calow, caloyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接