有奖纠错
| 划词

Sera le principal agent de la marchandise exportée vers les pays d'Europe de l'Est.

主要将代理货物出口到东欧各国

评价该例句:好评差评指正

Vive l'amitié, la solidarité et la coopération entre tous les peuples!

各国人民之间的友谊、团结和合作万岁!

评价该例句:好评差评指正

C'est une plate-forme d'échanges entre les peuples.

是(各国)人民进行交流的一个平台。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.

各国旅游者的总人数有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la situation internationale s'avère très favorable aux peuples du monde.

当前国际形势对各国人民非常有利。

评价该例句:好评差评指正

Jacques,qui voyage souvent,a des photos de tous les pays.

雅克经常旅行,他有各国.

评价该例句:好评差评指正

De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.

各国领导人也同对此次连环袭击予

评价该例句:好评差评指正

Nous désirons sincères établir des relations d' affaires avec les clients étrangers.

我们真诚希望与各国客商建立互利的业务关系。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, la production de l'usine-tissé écrans invisibles sont exportés vers les pays d'outre-mer.

特别是本厂生产的平织隐形窗纱远销到国外各国

评价该例句:好评差评指正

De sécurité strictes en matière de qualité du produit exporté vers l'Europe et les États-Unis.

严把安全质量关,产品远销欧美各国

评价该例句:好评差评指正

Les produits ont été une affirmation du monde.

公司产品得到了各国的肯定。

评价该例句:好评差评指正

Dentaires et nous espérons que les amis avaient une bonne relation de coopération!

希望和各国齿科朋友建立良好的共进合作关系!

评价该例句:好评差评指正

Une différence de points de vue que les pouvoirs publics feraient bien d'anticiper.

各国政府应该做好预期方面也是一个差异。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition va contribuer au renforcement de l' amitié avec les peuples du monde.

这展览会有助于加强各国国民的友谊。

评价该例句:好评差评指正

États pour un visa, le Royaume-Uni, les visites d'affaires pour les professionnels de visas.

办理各国签证,专业办理英国商务考察签证。

评价该例句:好评差评指正

Dans la catégorie céramiques, les exportations vers les pays d'outre-mer dans les documents.

在陶瓷类,拥有出口到海外各国的证件。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue dans le monde alimentaire intégrité des marchés importateurs!

欢迎各国食品进口商诚信采购!

评价该例句:好评差评指正

Le principal quartier des affaires, le Moyen-Orient, Asie du Sud-Est et les pays.

主要业务地区,有中东地区,东南亚各国

评价该例句:好评差评指正

Les cultures se développent chacune en particulier en faisant prospérer ensemble la culture européenne.

各国文化的发展,特别是在共同繁荣欧洲文化方面。

评价该例句:好评差评指正

Pour le moment aucun pays ne demande clairement le boycott des jeux olympiques Federicke...

目前,各国并未有明确表示要抵制本届奥运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isopycnic, isopycnique, isoquant, isoquinoléine, isoquinoline, isorad, isoradioactivité, isorel, isorthose, isosalin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

Par ailleurs, les pays commencent à bouger.

此外,开始采取行动。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

C'est un problème sur lequel se sont penchés des chercheurs de différents pays.

这是研究员都十分关心的问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La royauté de juillet se cabrait, malgré qu’elle en eût, dans l’attelage des cabinets européens.

七月王朝无可奈何地象马在欧内阁所驾御的辕轭间腾起前蹄打蹦儿。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Vive les nations libres du monde !

自由的世界万岁!

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Donc les lois dans chaque pays, les pays les prennent souverainement.

所以每个家的法律都是由自己制定的。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

J’adresse en votre nom, aux nations du monde, le salut de la France fraternelle.

我代表你们,以博爱的法的名义,向世界致敬。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Au-delà de l'Ukraine, la menace russe est là et touche les pays d'Europe.

俄罗斯的威胁不仅针对乌克兰,还波及到欧

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Quant aux restaurants, ils proposent de la cuisine indonésienne mais aussi internationale.

至于餐厅,他们提供印尼和的美食。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est l'histoire des collabs, des mondes qui se rencontrent.

这是个合作的故事,是世界走到起的故事。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ils sont présents dans tous les pays du monde, sur toutes les activités.

它们遍布世界,涉足种领域。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Il y a des étudiants de toutes les nations.

那儿有来的大学生。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

L'autre surprise c'est que le Luxembourg est un pays complètement cosmopolite !

个令人惊讶的事实是,卢森堡是个受影响的家!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Pour empêcher ce trafic, les États s'associent.

为了防止这种非法交易,已经联合起来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Aujourd'hui, des pays se mettent d'accord pour les protéger.

如今,致同意要保护它们。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

La politique permet aussi aux différents pays d'avoir de bonnes relations entre eux.

政策也使得之间能够保持良好的关系。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Parce que,  dans le monde, les pays sont en contact les uns avec les autres.

因为,在这个世界,之间都有着紧密的联系。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Revisité sous toutes ses formes et saveurs ces dernières années.

近年来,它以种形式的口味征服着人的味蕾。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les mots en disent long sur l'histoire des échanges entre les peuples.

单词讲述了人民之间交往的历史。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Depuis les années 60, les pays européens ont mis en place des subventions à l'agriculture.

自 20 世纪 60 年代以来,欧直为农业提供补贴。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour ce faire, les États disposent d'une panoplie d'outils pour protéger l'environnement.

为此,拥有整套保护环境的工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien, Israélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接