Le Togo n'exclut pas la possibilité d'avoir jamais été induit en erreur.
多哥并不排除曾经被人引犯错能性。
L'erreur doit être alléguée par l'État qui a formulé l'acte unilatéral et qui l'a commise, même si l'on peut imaginer qu'un autre État - le bénéficiaire de l'acte unilatéral - porte à la connaissance de l'État auteur une erreur que les circonstances lui auraient rendu visible.
错主张必须由作出单方面行为和犯错
家提出,尽管
能有这样
一种假设情况:某一从单方面行为得益
第三
,基于有关情况,发现犯了错
,并将错
通知作出行为
家。
En ce qui concerne la surveillance exercée par le FMI, le Fonds devrait s'attacher davantage à rendre ses évaluations du secteur financier de ses pays membres plus transparentes car, à faire porter la surveillance sur l'exécution des programmes qu'il finance plutôt que sur les priorités et besoins des pays, il risque de commettre des erreurs dans l'appréciation des résultats de ses politiques.
在际货币基金组织行使
监督方面,这一基金组织应该进一步努力使对其各成员
金融领域
评价更加透明,因为把行使
监督放在了它所资助
计划
执行上,而不是放在这些
家
优先目标,和需要上,这样它在评价它
政策
成果方面就有
能犯错
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, on va essayer de voir aujourd'hui à des astuces puissantes, utiles, relativement faciles à appliquer pour ne plus se tromper ou se tromper le moins souvent possible et réussir à savoir si un mot, si un nom est féminin ou masculin.
此,我们今天将试着看看强大、有用、相对容易应用的技巧,以尽可能不再犯错或少犯错误,成功知道一个词是阴性还是阳性的。