Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.
你生命中的每天,都在你的历留下页。
Tous cela contribue à faire d’Haut-Brion un vin exceptionne!
历便以持之以恒的高品质酒闻名。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是条主线。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历少有的孤独的程度能与他相比。
Une importante page de l'histoire de France qui n'apparaît pourtant pas dans les manuels scolaires.
这是法国历重要的页,然而教科书中却完全没有提及。
Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.
这是罕见的次,也是欧洲和法国历最大的华集会。
On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.
莎士比亚被认为是历最伟大的戏剧天才之。
Selon ce rapport, la population de Gaza vit quasiment en état de siège.
根据该报告,民正在遭受历最严重的名副其实的围困。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视下历杀伤员地雷的使用情况。
Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.
类历的冲突都有始有终。
La MINUAD est l'opération la plus vaste jamais déployée par l'ONU.
达尔富尔混合行动是联合国历所开展的最大规模的行动。
Le changement climatique constitue l'un des défis les plus redoutables de l'histoire de l'humanité.
气候变化是类历最大的挑战之。
Je crois que l'année qui s'annonce sera la plus intense de notre histoire.
我相信今后的年将是我们历最紧张的年。
Notre pays vient de franchir une étape essentielle de son histoire.
我国刚刚进入其历的个重要阶段。
Notre Organisation se trouve aujourd'hui à un tournant de son histoire.
联合国现在正处于其历的个转折关头。
Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.
Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问,国家对国际不法行为的责任是委员会56年历完成的最重要议题之。
Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.
本届会议是联合国历的个重要里程碑。
La décision de suspension est sans précédent dans l'histoire récente de la Russie.
暂停执行条约的决定在俄罗斯的最近历是没有先例的。
Dans un esprit d'exigence, car nous vivons un moment très particulier de l'histoire de l'humanité.
它要求高是因为我们生活在类历个非常特别的时期。
Au moment où il a été nommé Directeur général, l'Organisation traversait une période tourmentée.
他是在工发组织历的个动荡时期被任命为总干事的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était une période difficile de l'histoire chinoise.
那是中历史上一段困难时期。
Charles de Gaulle est un des plus grands hommes de l’histoire de France.
戴高乐是法历史上最伟大人之一。
Bref, ce qu'il faut retenir, c'est que l'Impératrice Eugénie a marqué l'histoire de Biarritz.
总之,要记住是欧仁妮后在比亚里茨历史上留下了深刻烙印。
Maurice- Quel est le plus grand roi qu ait jamais existé?
子——历史上最伟大是哪位?
Et ces deux éditions ont laissé des traces dans l'histoire de la ville.
而历史上这两届运动会这座城市留下了深刻痕迹。
L'année 1903 sera marquante dans l'histoire du métro.
1903是地铁历史上重要一。
L'année 1937 sera quant à elle une année charnière dans l'histoire du métro.
1937是地铁历史上关键一。
Eh bien, je vais répondre à cette question en évoquant successivement 3 périodes de l'histoire.
好,我通过依次提到历史上三个时期来回答这个问题。
La foulque macroule, c'est l'oiseau le plus design de l'histoire de l'humanité.
欧亚白头鹦鹉是人类历史上设计最精良鸟类。
Pour la première fois, Charles III s'assoit donc sur ce siège qui date de 1300.
查理三世第一次坐上这个有1300多历史座位上。
C'est le 8 mai 1945 que s'est terminée cette guerre, la plus meurtrière de l'histoire.
在19455月8号这场战争结束,历史上造成最大死亡战争。
Apple a sans doute sorti le meilleur rapport qualité-prix de son histoire.
苹果无疑推出了其历史上性价比最高产品。
Le travail que nous faisons ici... garantira une paix que l'humanité n'a jamais connue.
我们在这里工作......会确保人类历史上从未有过和平。
La présidentielle de 2017 restera sans aucun doute dans l'Histoire de la Ve République.
2017总统大选无疑留在第五共和历史上。
Déjà, les cookies ne sont pas les plus méchants de l'histoire.
这些cookies已经不是历史上最糟糕了。
Normal, c'était un essai, le tout premier de l'histoire pour les amateurs de rugby.
正常来说,这对橄榄球迷来说是一次尝试,是历史上第一次。
La finale peut-être la plus rapide de l'histoire.
也许是历史上最快决赛。
Il a le plus long règne de l'histoire de France.
他是法历史上统治时间最长。
Toujours quand t'as un cours d'histoire, hein ?
你上历史课时候总有这种感受吗,嗯?
Le Panthéon, c'est une nécropole, un monument dédié aux grands personnages de l'histoire de France.
万神殿是一个墓地,纪念法历史上伟人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释