有奖纠错
| 划词

Il achète un téléphone portable à crédit.

购买手机。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意,两年清。

评价该例句:好评差评指正

Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!

用户可三年内,诚信于人,精益求精!

评价该例句:好评差评指正

Il paie par l'échelonnement.

评价该例句:好评差评指正

Il a acheté un téléviseur à tempérament .

购买了台电视机。

评价该例句:好评差评指正

Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.

江苏要求赔偿这些未偿

评价该例句:好评差评指正

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规定了时间表。

评价该例句:好评差评指正

Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.

他们就有关财每月支固定

评价该例句:好评差评指正

La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.

就施工文件而言,也采类似办法。

评价该例句:好评差评指正

Après le versement de la tranche de financement initiale, il ne devrait plus être versé d'avances.

在第一笔后,不应再提前支任何

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对办法持积极态度。

评价该例句:好评差评指正

Ventes à tempérament, où la contrepartie est payable par versements successifs.

销售,在此种情况下报酬是

评价该例句:好评差评指正

Les achats et les achats de location-vente ont besoin du consentement des deux époux.

购买协议进行购买需要配偶双方同意。

评价该例句:好评差评指正

Le versement d'acomptes peut être autorisé lorsque le Contrôleur le juge dans l'intérêt du HCR.

财务主任如认为对难民署有利时,可核准

评价该例句:好评差评指正

Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.

这个差额主要是让难民专员能及时处理下次问题。

评价该例句:好评差评指正

Un premier versement de 47 millions de dollars a été effectué le 9 octobre.

第一笔4 700万美元已经于10月9日缴

评价该例句:好评差评指正

Son mot d'ordre était "Ta fortune part dans le remboursement des crédits".

该运动发出了“你前途会葬送在(贷款)中”告诫。

评价该例句:好评差评指正

Un deuxième versement, d'un montant de 208 millions de dollars est prévu d'ici à la fin d'octobre.

第二笔2.08亿美元预将在10月底缴清。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en reste pas moins qu'elle a procédé à des versements avant d'avoir reçu les rapports complets.

后续是在收到综合报告之前进行

评价该例句:好评差评指正

Le fournisseur conserve la propriété du matériel en garantie du paiement des loyers à leur échéance.

供应商保留该设备所有权作为对到按时担保。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


millet, Millevoye, milli, milli-, milliadaire, milliaire, milliammètre, milliampère, milliampèremètre, milliard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

On peut payer en plusieurs fois ?

我们可以分期吗?

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Et puis, nous la paierons à tempérament.

然后,我们要分期

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Mais vous pouvez payer en plusieurs fois, si vous le désirez.

但是如果您想话可以分期

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Très bien,pour le paiement, on paie toujours par échéances, comme d'habitude ?

那太好了。至于,还照老样子分期吗?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Naturellement, le niveau de vie a évolué et les gens peuvent acheter à crédit, alors ils préfèrent rouler en voiture.

生活水平当然在提高,人们也可以分期,所以人们更喜欢开车。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Oui mais voilà, certains aléas de la vie comme une baisse de revenus, peuvent empêcher le règlement de vos mensualités.

然而,生活些事件,如收入下降,可能使你无法支每月分期

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des solutions qui passent par des primes ou des acomptes ponctuels.

- 通过奖金或一次性分期解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Alors, de plus en plus d'enseignes proposent à leurs clients de payer leurs achats en plusieurs fois.

因此,越来越多品牌为客户提供分期选择。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Dans cette boutique de décoration, le paiement fractionné s'affiche en gros: 4 fois sans frais.

在这家装修店里,分期基本显示为:4次不收费。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ici, les paiements fractionnés concernent surtout le mobilier onéreux, comme ce canapé à 1300 euros.

- 在这里, 分期主要涉及昂贵家具,例如这沙发, 价格为 1300 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Selon une étude, 28 % des Français envisagent de payer leurs cadeaux en plusieurs fois.

- 根据一项研究,28% 法国人计划分期购买礼物。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

J’ai acheté à crédit une moto japonaise et, au début de chaque mois, j’ai à payer une traite qui représente le quart de mon salaire.

分期买了辆日本产摩托车,所以每个月初我都得用工资四分之一支分期汇票。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Voici toujours un bon acompte, dit d'Artagnan, leur remettant une bourse qui contenait deux mille cinq cents livres en or.

“这儿总是一笔不错分期, ” 达达尼昂说,给了他们一个装着两千五百英镑黄金钱包。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous avez aussi la possibilité de négocier avec vos fournisseurs d’énergie, d’Internet et de téléphonie, avec les impôts ou encore vos assurances un échelonnement du montant dû.

您也可以和能源、网络、电话供应商,税收,保险进行协商,看看能不能分期

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ces salles se multiplient, les offres sont alléchantes : coaching personnalisé, équipements dernier cri, cours individuels ou collectifs, abonnements à moindre coût ou payables en plusieurs fois…

健身房数量增加,提议非常诱人:个性化训练,最先进器材,个人或集体课程,订购价格便宜,或者允许多月分期

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si on vous propose un paiement échelonné, donc en plusieurs fois, ne fournissez pas plusieurs chèques signés à l’avance, et privilégier plutôt le prélèvement mensuel ou le virement bancaire.

如果人们向您建议分期,所以要分好几次,不要提前提供好几张已签署支票,优选每月自动扣或者银行转账方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le paiement fractionné, dans tous les cas, ne doit pas être multiplié, pour éviter le risque d'accroissement du surendettement, notamment pour les clients en difficulté financière.

- 在任何情况下,分期均不得成倍增加, 以避免过度负债增加风险,特别是对于财务困难客户。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

En plus de la taxe annuelle, une certaine somme a bien été versée, lors de l'acquisition du poste ou continue à être réglée tous les mois, s'il s'agit d'un achat à crédit- mais personne n'y pense.

除了年税之外,在买电视机时已了一笔钱——或者,如果是分期话,每月继续——但是没有人去想这事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


millier, millifarad, milligal, milligar, milligauss, milligrade, milligramme, millihenry, millilitre, millime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接