J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有话要对你说,关你的工作问题。
La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.
大部分案例都是关离异后儿童由谁来抚养的问题。
Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.
关总统这个问题上说过的话,我没有什么可补充的。
Un film bouleversant sur la discrimination des femmes en banlieue.
一部令人震惊的电影,关郊区歧视女性的问题。
Les deux petites filles ont beaucoup de questions sur les États Unis!
两个女孩问了很多关美国的问题。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未透露任何关诉讼的细问题。
Et le dernier point, ce sont les bourses pour venir.
最后一点,是关奖学金的问题。
Quant à l'élection des juges, elle existe déjà, par exemple pour les conseils de prud'hommes.
而关法官选举的问题,那早就存了,比如特别法庭的顾问的选举。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关摄像重放系统辅助裁判问题的论战又起。
Les interrogations au sujet de la famille nont jamais été aussi nombreuses.
有关家庭问题的发问从来没有过如此之多。
Aujourd'hui, un débat a eu lieu sur cette crise au parlement européen de Strasbourg.
今日议题是关特拉堡欧洲议会上谈到的经济危机问题,提出解决危机的方案。
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亚支持并敦促执行大会以往关振兴问题的各项决议。
Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.
应该定期大会举行更多这样关主题问题的专题辩论。
Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme.
秘书宣读了关该决议草案所涉方案预算问题的一项口头说明。
Je sais que l'on a beaucoup parlé de la conditionnalité.
我知道,关附设条件的问题,各方已经说得很多。
Elle concerne la déclaration de Heiligendamm sur la non-prolifération, adoptée vendredi dernier par le G-8.
发言涉及八国集团上周五通过的关不扩散问题的海利根达姆声明。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
关CPIA指数的使用仍然存一些问题。
L'enseignement axé sur les questions sexospécifiques est progressivement introduit dans les écoles.
学校逐渐引入了关性别问题的教学。
Notre politique sur cette question est bien connue et demeure inchangée.
我国关该问题的政策是众所周知的,并且没有改变。
Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.
提交一份关缅甸的报告和当前问题无关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les Québécois peuvent être très vache sur l’habillement de leurs semblables !
魁北克人关他们同胞的着装问题上可是十分狠辣的!
Tout ce que je demande, c'est que l'on m'explique pourquoi le gigot coûte ce prix-là!
关我提的那些问题,可以给我解释一下羊后腿为什么这么贵!”
J'avais répondu à une première série de questions sur l'écologie.
我回答了第一轮关的问题。
C'est une vraie question de la maîtrise de l'outil.
这是一个关工具掌控的重要问题。
Eh ben, le problème, parce que j'ai beaucoup réfléchi à cette question, c'est notre imagination.
关这个问题,我做了很多思考,问题在我们的想象。
Je voudrais discuter avec vous de notre coopération.
我想同您谈下关我们的合作问题。
Je suppose qu'il y aura des questions sur le sujet dans quelques instants.
我想一会儿会有关这个主题的问题。
Il y a aussi toute une question à propos des la méthodologie de compensation.
还有一个关补偿方案的问题。
Sur cette question de nos limites physiques, une autre info m'a marqué.
关身体极限的问题,还有一个信息让我印象深刻。
Donc voilà, c'est juste en question des nationalités.
所以,这只是关国籍的问题。
C'est la question de la mort ou le revival du politique.
这是关政治的死亡或复兴的问题。
47.Il vaut mieux stipuler davantage de détails sur la qualité du produit.
47.关产品的质量问题,最好再规定的详细点。
J'ai une question sur le style de la Parisienne.
我有一个关巴黎女性风格的问题。
Je vous rappelle demain à dix heures trente pour mes questions sur le TCF.
我明天10点半给你打电话是有些关法语考试的问题。
Je reçois plein de questions sur la routine matinale, comment la mettre en place, etc.
我收到了很多关早晨常规的问题,如何实行等等。
Te pose-t-elle des questions sur toi et sur ta vie?
他会问你关你和你活的问题吗?
Et aujourd'hui, il s'agit de choisir entre mieux ou meilleur.
今天,这是关在mieux 和meilleur之间做出选择的问题。
Mais à la base, c'est juste une question de mode vestimentaire !
但从根本上这只是一个关服装风格的问题!
En fait tout est une question d'équilibre, et surtout d'adaptabilité !
其实,一切都是关平衡的问题,尤其是适应性的问题!
Ce n'est pas une histoire d'être un conquérant.
这不是关征服的问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释