Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在国莫斯科为弱智者设立了康复中心。
La Russie a signé des protocoles annexés aux traités de Tlatelolco, Rarotonga et Pelindaba.
国签署了《特拉特洛尔科条约》、《拉罗汤加》条约和《佩林达巴条约》所附的这类议定书。
La Russie continuera à jouer un rôle actif pour faciliter les progrès dans cette direction.
国将继续积极努力争取朝着这方向取得进展。
La Russie observe scrupuleusement le moratoire sur l'expérimentation de systèmes antisatellite.
国严格遵守暂停试验反卫星系统。
La Russie souhaite que tout le parti possible soit tiré du Protocole.
国希望《议定书》的潜力得到充分利用。
Ces disparitions seraient le fait des forces armées et de sécurité russes.
据称,失踪案是由国武装和保安部队实施造成的。
C'est une intervention directe du terrorisme international dirigée contre la Russie.
我们正面临着国际恐主义者对国的直接干涉。
Selon la Russie, la meilleure solution serait que le préambule inclue uniquement l'actuel paragraphe 5.
国认为最佳的解决办法是在序言中只列入现有的5段。
Elle a demandé quelle était la raison d'un taux de réponse aussi modeste.
国要求说明答复的比例为什么如此低。
À ce propos, la délégation russe a soulevé trois points et formulé trois recommandations.
对此,国代表团提出三点,并作了三个建议。
Cette tendance lourde a été illustrée récemment en Russie.
这种险恶的趋势最近在国有所表现。
Ces événements sont une grave source de préoccupation pour la Russie.
这些事态发展使国感到严重关切。
Nonobstant des progrès récents, la réforme du marché est loin d'être achevée.
尽管市场改革最近有了些进展,国远远没有完成这进程。
Au terme de cette première épreuve , la Russie prend évidemment la tête du classement par équipe.
在完成了比赛后,国对是当之无愧的领跑者。
Et un avion bombardier d’eau DASH devait quitter lundi l’aéroport de Marignane, pour aider les pompiers russes.
此外架灭火飞机也将于星期离开Marignane机场前去帮助国消防兵。
A un congrès international, un Américain, un Russe et un Français discutent à propos de la célébrité.
在次国际大会上,美国人、国人和法国人讨论对名人的看法。
Je suis né en Pologne, j'ai vécu 7 ansen Russie, puis mes parents se sont fixés en Belgique.
我出生在波兰,在国生活了7年,然后我父母定居比利时。
Non sur l'allemand ou le russe ne vous donnera aucun avantage à cause de votre action comme cela.
没有任何个德国人或者国人会因为你这样的行径给你任何好处。
Dans certains cas, les départements auteurs sont à blâmer pour la parution tardive de la documentation.
国代表团注意到在些例子中,未能按时印发文件的情况应归咎于编写文件的部门。
Cet avion a pénétré l'espace aérien russe et tiré un missile téléguidé sur un radar géorgien.
这架飞机从国领空进入,向格鲁吉亚雷达发射了精确制导导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un poète russe qui a dédicacé ce livre à ma grand-mère.
一位俄诗把这本书献给了我祖母。
Ils sont conquis par la Russie à la fin du XVIIIème siècle.
们在18世纪末被俄征服。
Ce tour de force russe est reçu comme une véritable gifle par les Américains.
俄这次太空行动受到了美侮辱。
En 1957, les Russes ont envoyé Spoutnik en orbite.
1957年,俄将斯普特尼克送入轨道。
Et prétend qu’hier Atala, Avec un Russe s’en alla.
说阿达拉昨天,跟着个俄佬走了。
La grande tsarine Catherine a incité, au 18e siècle, des millions d'Allemands à s'installer en Russie.
伟大俄皇后Catherine在18世纪时,鼓励数百万德来俄罗斯定居。
Il situe le point de divergence de son récit en 1812 durant la campagne de Russie.
找到了1812年俄战役期间叙述分点。
Les injures de Mathilde lui montraient combien la politique russe était sage.
玛蒂尔德辱骂向证明了俄策略是多么明智。
Cette fois-ci, elle est menée par par les ouvrières de Saint-Pétersbourg, débouchant ainsi sur la Révolution Russe.
这次由圣彼得堡女工们领导,最终引发了俄革命。
Ce grand cosmopolite apprend la peinture en Russie, puis vient s'établir à Paris, où il rencontre les Impressionnistes.
这位来自大都市画家在俄学习绘画,然后在巴黎居住,在哪里到了很多印象派画家。
C'est assez fascinant, l'histoire de cet instrument, qui a été créé par un Russe dans les années 20.
这个乐器故事非常令着迷,它是在20世纪20年代由一个俄创造。
C’est possible, dit Morcerf ; en attendant, qui donc a repris la loge de l’ambassadeur de Russie ?
“也许你说得不错,”马尔塞夫说道,“但先告诉我,俄大使那个包厢让给谁啦?”
Les instructions russes prescrivaient impérieusement de ne jamais contredire de vive voix la personne à qui on écrivait.
俄指示,切记永远不要在口头上反驳写信对象。
Il conseilla des titres à faible rendement qu’il jugeait particulièrement solides, notamment les Consolidés Anglais et le 4% Russe.
德-诺布瓦先生建议购买认为十分稳妥低率证券,特别是英统一公债及年息百分之四俄公债。
En Russie, rien ne marchait, il était désespéré des nouvelles qu’il avait reçues.
在俄,没有一件事情是顺利,所得到消息都使感到失望。
Les Russes copient les mœurs françaises, mais toujours à cinquante ans de distance.
俄模仿法风尚,不过总要差五十年。
Mais pas du tout : la diffusion de l'ouvrage est même accélérée par la révolution russe de 1917.
1917 年俄革命甚至加速了作品传播。
Numéro 4: 1961. Les Russes ont à nouveau marqué un grand coup en envoyant le premier homme dans l'espace.
1961年俄再次占上风,将第一个送入太空。
Numéro 4: 1961. Les Russes ont à nouveau marqué un grand coup en envoyant le 1er homme dans l'espace.
Il s’était lié avec de jeunes seigneurs russes qui l’initièrent.
结识了几位年轻俄贵族,们为指点门径。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释