En effet, cette initiative lance un défi courageux; celui de rompre avec une relation et une coopération trop longtemps frappées au coin d'un paternalisme désuet, quand il ne fut pas humiliant.
事实上,该倡议提出了勇敢挑战,以结束过去陈旧
家长式(如果不是侮辱性
话)合作。
Selon les informations disponibles à ce jour, l'officier arménien avait, de façon répétée, fait des déclarations humiliantes à l'adresse de Ramil Safarov, l'offensant dans son honneur et sa dignité de citoyen et d'officier de la République azerbaïdjanaise et insultant la mémoire des victimes de l'agression arménienne.
根已
握
,被杀死
亚美尼亚军官曾一再对Ramil Safarov讲侮辱性
话,侵犯他作为阿塞拜疆共和国
公民和军官
荣誉和尊严,并对亚美尼亚侵略
受害者
往事进行侮蔑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi, à cette phase du combat, participaient les interprètes, troupe rapide, légère, juchée sur de drôles de petits bidets, qui trottait de-ci, de-là, cueillant au vol chaque injure, et la traduisant sur-le-champ dans la langue du destinataire.
因此,在这一阶段,翻译们参加了,一支敏捷、轻便
队伍,栖息在奇
小坐浴盆上,小跑着来来跑去,匆匆忙忙地捡起每一个
话,并立即将其翻译成收件人
语言。