有奖纠错
| 划词

Je ne suis pas à même de juger.

我不能作出

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a rendu son arrêt.

法庭作出

评价该例句:好评差评指正

4 La décision de la Cour suprême est devenue exécutoire dès qu'elle a été prise.

4 最高法院作出后可立即付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Le jugement définitif en appel a été rendu dans huit affaires.

就8作出最后

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait rendre deux arrêts ce mois-ci.

预期上分庭本月会就这些上作出

评价该例句:好评差评指正

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

预期不久将作出又一

评价该例句:好评差评指正

Elle a donc rejeté cette branche du moyen d'appel.

分庭作出处20年监禁。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel a prononcé quatre arrêts concernant cinq personnes.

分庭针对五人作出

评价该例句:好评差评指正

Veuillez donner des exemples des condamnations obtenues et des peines prononcées.

请举例说明作出了哪些处了哪些刑罚。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire d'outrage au Tribunal contre Beqë Beqaj, le jugement a été rendu le 5 mai.

5日对Beqë Beqaj蔑视法庭案作出

评价该例句:好评差评指正

Le jugement ne peut reposer que sur des éléments de preuve réunis de façon légale.

法院只能根据以合法手段收集证据作出

评价该例句:好评差评指正

«Qui a rendu un avis ne peut juger».

“凡已发表意见者,不得作出”。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons étudié les cinq décisions prises par la Cour durant la période à l'examen.

我们研究了该法院在审议期间作出五份

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel a rendu deux arrêts et de nombreuses décisions interexécutoires et autres ordonnances.

分庭作出、多中间上和其它命令。

评价该例句:好评差评指正

Le jugement dans cette affaire devrait être rendu avant la fin de l'année.

预计,法庭将在今年底就此案作出

评价该例句:好评差评指正

Le dernier procès du père Ly n'aurait duré que quatre heures et se serait tenu à huis clos.

据指称,对Ly神父最后一次审只用了四小时,在禁止旁听情况下开庭作出

评价该例句:好评差评指正

La Chambre est par suite invitée à « dire et juger en conséquence ».

因此萨尔瓦多请分庭“据此作出和裁定”。

评价该例句:好评差评指正

Une juridiction a décidé que le moment pertinent est celui de la conclusion du contrat.

一家法院作出了如下:订立合同时间与此相关。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont rendu 11 jugements, certains au fond et d'autres portant condamnation.

分庭作出了11,有些是关于案情实质,另一些是关于

评价该例句:好评差评指正

Cette décision contredit celles de tribunaux dans d'autres juridictions au sein de cet Etat.

上述观点与该国其他司法管辖区法院作出大相径庭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cofondateur, cofrittage, cofritté, cogénération, cogénétique, cogérance, cogérant, cogérer, cogestion, cogestionnaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Nous avons entendu les témoignages vous concernant et nous nous apprêtons à prononcer notre verdict.

“我们了检举你词,现在将要作出判决

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est cela, dit le roi, renvoyons la cause devant les juges : c’est leur affaire de juger, et ils jugeront.

“对,”国,“把案子交给法官们吧:审判是他们事,他们会作出判决。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Verdict attendu, en principe, le 16 décembre.

原则上预计在 12 16 日作出判决

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2019年10合集

Verdict donc ce samedi au Parlement britannique.

本周六在英国议会作出判决

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

Après 60 jours d'audience et 2 jours de délibéré, le verdict est enfin tombé.

- 经过 60 天会和 2 天审议, 最终作出判决跌倒了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

On s'attend à un verdict d'ici 1 heure ou 2.

预计会在一两个小时内作出判决

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12合集

Le verdict est attendu à partir de 17h.

- 预计将于下午 5 点作出判决

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2020年1合集

Direction la Thaïlande où la Cour constitutionnelle a rendu son verdict.

前往泰国,宪法法院在那里作出判决

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年10合集

En France maintenant,   la justice a rendue son verdict à l'encontre de Teodorin Obiang.

现在在法国,司法部门已经对特奥多林·奥比昂作出判决

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年6合集

Le verdict est attendu le 29 juin.

预计将于 6 29 日作出判决

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8合集

Le verdict n'est pas attendu avant la mi-novembre.

预计不会在 11 中旬之前作出判决

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年8合集

Le tribunal rendra son verdict à une date qui sera fixée ultérieurement.

法院将在稍后确定日期作出判决

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

A Genève, le verdict est attendu le 24 mai prochain.

- 在日内瓦,预计将于 5 24 日作出判决

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Et puis l'heure du verdict à Cannes.

然后是在戛纳作出判决时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11合集

Le verdict est attendu ce vendredi.

预计将于周五作出判决

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Le verdict devrait être rendu mi-décembre.

预计将于 12 中旬作出判决

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

Le verdict est attendu mercredi soir.

预计将于周三晚上作出判决

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年10合集

En France toujours, la justice a rendu son verdict dans l'affaire de la prise d'otage du Tanit.

在法国,法院对塔尼特人劫持人质一案作出判决

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年7合集

Mme Taubira s'est bornée, elle, à souligner que les magistrats jugeaient " selon le Code pénal" .

Taubira女士只限于指出,治安法官是" 根据《刑法典》" 作出判决

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年3合集

Il n'y a pas de preuves suffisantes pour établir le crime et la Cour rend un verdict d'acquittement.

犯罪据不足, 法庭作出无罪判决

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coin-repas, coir, coït, coïter, coïtophobie, Coix, coïx, cojouissance, coke, cokéfaction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接