有奖纠错
| 划词

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施阻蔓延。

评价该例句:好评差评指正

C'est une maladie qui se gagne facilement.

一种容易病。

评价该例句:好评差评指正

La contamination directe inter-humaine a aussi été décrite.

亦见人间直接描述。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux semaines, des médecins m'ont parlé d'une horrible épidémie.

两周前,医生告诉我一种可怕情况。

评价该例句:好评差评指正

L'hygiène s'en trouvera améliorée; et le risque de maladies infectieuses, réduit.

因此,卫生将改善,患风险将降低。

评价该例句:好评差评指正

Les Caraïbes connaissent l'épidémie de maladies non transmissibles chroniques la plus importante des Amériques.

加勒比面临着美洲最严重慢性非性疾病流行。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, elles sont davantage exposées aux maladies chroniques et aux épidémies.

这使得她更易受到慢性疾病和性疾病侵袭。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les maladies infectieuses ont diminué au cours de ces 10 dernières années.

总的来说,过去10年内性疾病一直在减少。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.

看到致命病在播。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie semble s'être stabilisée mais le taux de transmission chez les populations vulnérables demeure élevé.

虽然霍乱似乎已经度过高发期,但弱势群体中率仍居高不下。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition directe à du sang infecté est le moyen de transmission le plus efficace.

直接接触到受感最高效途径。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, aucune épidémie de grande ampleur n'a été signalée.

迄今为没有大病爆发报道。

评价该例句:好评差评指正

La violence et l'exploitation sexuelles constituent déjà en soi une question très préoccupante.

加上艾滋病毒威胁,就加重了这一问题严重性和复杂性。

评价该例句:好评差评指正

La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.

“致病性细菌”指任何可造成微生物。

评价该例句:好评差评指正

L'incidence des maladies sexuellement transmissibles aux îles Falkland est extrêmement limitée.

福克兰群岛疾病发病率极低。

评价该例句:好评差评指正

Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale.

体、气体废物;产生毒气废物;爆炸性、可燃或有废物不得作地下储存。

评价该例句:好评差评指正

Le continent continue de souffrir également des maladies infectieuses les plus graves.

非洲大陆经历着最为严重疾病。

评价该例句:好评差评指正

Par malheur, le Guyana n'a pas été épargné par les ravages de cette pandémie.

令人遗憾,圭亚那未能幸免于这一祸害。

评价该例句:好评差评指正

Des épidémies et de nouvelles infections continuent de menacer la santé humaine dans le monde.

流行病和新近出现病仍旧威胁着世界各地人民健康。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent également être infectés par la population locale.

还很可能受当地人口

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大便培养, 大便频数, 大便潜血, 大便失禁, 大便停滞, 大便习惯, 大冰隙, 大冰箱, 大兵, 大兵闹剧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tourisme en France

Dans cet hôpital, ils passaient plusieurs jours en quarantaine pour empêcher les épidémies.

为了阻止传染传播,他们曾在这家医院经历好几天隔离。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Attends, j'ai un double appel. Et c'est un peu contagieux, le stress.

下,我接到另个电话。压力是会传染

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Non, la pilule ne protège pas du virus du Sida.

不,避孕药不能组织艾滋病毒传染

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le pauvre est atteint de la tuberculose, une maladie contagieuse et incurable à l'époque.

这个可怜人患有肺结核,种当时无法治愈传染病。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vous êtes joliment pincée, dit Virginie. Où avez-vous donc empoigné ça ?

“您可真倒霉!从哪里传染这个病?”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce n'est pas la 1re fois que l'on suspecte l'animal d'être à l'origine des épidémies.

人们并非怀疑动物是传染来源。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les moustiques sont les vecteurs de nombreuses maladies infectieuses à travers le monde.

是全球众多传染传播媒介。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Car en réalité, il ne s’agit pas du brevet du coronavirus responsable de l’épidémie actuelle.

因为事传染病不是由获得专利冠状病毒引起

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 七期

La pandémie de Covid-19, de son côté, a contribué à occulter l'impact de ces maladies.

在新冠疫情爆发期间,这些非传染性疾病影响被掩盖了。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Ici, la raideur du père trahit la syphilis, maladie sexuellement transmissible dont mourra aussi le peintre.

这幅画中,马奈父亲僵直呆板表露出他得了梅毒,这是种可传染性病,马奈本人也是死于此病。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Un virus, c’est un micro-organisme porteur d’agents infectieux mais qui a un mode de vie parasitaire.

病毒是种携带传染病原体微生物,但以寄生方式。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais oui, il y a un risque d'épidémie dans les villes où se dérouleront les épreuves.

,在些城市出现过些病例有传染风险。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 七期

« L'OMS alerte aussi en réaction à cela » , note Philippe Amouyel.

Philippe Amouyel(法国里尔大学公共卫生学教授及里尔大学附属医院医生)指出:“世卫组织也在对此(非传染性疾病高死亡率)发出警报。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Il y aura aussi nombre de nos activités désorganisées en raison de ce nouveau variant si contagieux.

我们许多活动也将因为这种新、具有传染变体而被打乱。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce coronavirus, faiblement contagieux, a été transmis aux humains par les dromadaires, qui l'ont attrapé des chauves-souris.

这种冠状病毒传染率很低,通过单峰驼传染给人类,而单峰驼则是被蝙蝠传染

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Même si cette maladie n’est pas dangereuse pour les personnes en bonne santé, elle est particulièrement contagieuse.

即使该疾病对健康人来说不是危险,但它具有极强传染性。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

M. Bouillon : La grippe? Oh là là. mais vous êtes sûrement contagieuse, madame Maté!

感冒?哦啦啦。你会被传染,玛特女士!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'honnête homme, celui qui n'infecte presque personne, c'est celui qui a le moins de distractions possible.

人,几乎不把疾病传染给别人人,他们总是尽最大可能不走神。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

M. Bouillon : Mais non, pas amoureuse! Je dis que vous, vous devez être contagieuse !

不是,不是钟情!我说你会被传染

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les trois femmes, saisies de pitié, pleuraient : les larmes sont aussi contagieuses que peut l’être le rire.

眼泪跟笑声样会传染

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑, 大部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接