有奖纠错
| 划词

Ce projet d'article a été renvoyé au facilitateur (Monthian Buntan, Thaïlande) pour examen plus approfondi.

会议委托主持(Monthian Buntan,泰国)就本条草案作进一步讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège ne peut exercer de recours contre la décision du président de séance.

对于会议主持的裁决,罗马教廷不异议。

评价该例句:好评差评指正

Adoption du rapport et choix des dates de la treizième réunion des présidents.

通过报告和确定第十三次主持会议的日期。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, l'animatrice a résumé le débat.

在同次会议上,主持对讨论情况作了结。

评价该例句:好评差评指正

30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.

主持会议进行结并作了闭幕言。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, l'animateur du débat a fait une déclaration finale.

在同一次会议上,主持表了结论意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.

我们也正式表示我们完全信任会议的各主持

评价该例句:好评差评指正

L'animateur, Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, a fait une déclaration liminaire.

主持会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴作介绍性言。

评价该例句:好评差评指正

L'animateur du Groupe a résumé les débats.

会议主持结了言情况。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, l'animateur a fait une synthèse du débat.

在同一次会议上,主持对讨论作了结。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article a été renvoyé à Mme Rosemary Kayess (Australie), facilitateure, pour être examiné plus avant.

会议委托主持(Rosemary Kayess,澳大利亚)就本条草案作进一步讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur général de la FAO, qui coprésidait la table ronde, a également formulé des observations.

粮农组织干事兼圆桌会议共同主持了言。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Mu'Taz Hyassat, Jordanie) pour être examiné plus avant.

会议委托主持(穆塔兹·希亚萨特,约旦)就本条草案作进一步讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Dan Oren, Israël) pour être examiné plus avant.

会议委托主持(丹·奥伦,以色列)就本条草案作进一步讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les présidents ont fourni des éléments d'information sur les activités récentes des organes conventionnels qu'ils représentaient.

主持会议简要介绍了各条约机构工作的最新展。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Damjan Tatic, Serbie-et-Monténégro) pour être examiné plus à fond.

会议委托主持(达米扬 • 塔蒂奇,塞尔维亚和黑山)就本条草案作进一步讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les présidents ont échangé des vues sur des questions de procédure, concernant le fonctionnement de leurs réunions.

主持讨论了主持会议功能的程序问题。

评价该例句:好评差评指正

L'animateur a répondu aux questions des participants et le Président du Conseil a prononcé la clôture du Forum.

会议主持回答了小组成员的问题。 理事会主席宣布论坛讨论结束。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, il était nécessaire de disposer des services d'un expert pour animer un atelier ou une réunion d'experts.

有时一个研讨会或专家会议需要有主持

评价该例句:好评差评指正

Le facilitateur des discussions sur le mécanisme d'examen périodique universel a donné des informations sur l'issue de ces discussions.

全球定期审查机制问题讨论的主持会议介绍了那一讨论结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八元数, 八月, 八月份度假者, 八月节, 八折, 八珍, 八珍汤, 八阵图, 八正散, 八字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥朗德演讲汇总

Alors pour réussir cette conférence, la Francea jeté toutes ses forces et mobilisé l’ensemble de son gouvernement, à commencer par le ministre des Affaires étrangères Laurent FABIUS qui va présider cette conférence.

了成功会议,以主持人法国外长法比尤思代表的整个政府都已行动起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接