La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
奥林战能是解决冲突的一个建设性的新方法。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“奥林战”促进和平理想的一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展的活动为“奥林战”精神赋予了真正的意义。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现了古代希腊握手言和或“奥林战”的概念。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
奥林战能够成为帮助解决冲突的建设性新途径。
Cette notion continue d'inspirer mon pays aujourd'hui.
我国至今仍然受到这种概念的鼓舞,从而担任奥林战中心的东道国。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是认为,大会愿注意到就遵守奥林战发出的庄严呼吁?
Partant de nos anciennes traditions, nous travaillons à rétablir la pratique de la Trêve olympique.
根据我国古老的传统,我国努力重新确定奥林战的做法。
La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.
第十九届冬季奥运会奥林战令能就是这样一个希望的火花。
On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.
我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和色列双方最近达成的战协定。
L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.
奥林战运动的目的具有更深远的意义。
Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.
那些未参加最初战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。
La poursuite des opérations militaires israéliennes a entraîné une rupture de la trêve.
色列继续采取的军事行动导致战破裂。
Cette tradition a été respectée durant plus de 1 200 ans au cours de l'Antiquité.
奥林战传统曾在古代世界流行1 200多年。
La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques.
奥林战是奥林运动会崇高理想的体现。
La Trêve olympique est au coeur même de la philosophie du Mouvement olympique.
奥林战正是奥林运动理念的核心。
Faire revivre la Trêve olympique apporte une nouvelle approche constructive au règlement des conflits.
恢复奥林战提供了解决冲突的一个建设性途径。
Le premier concernait la trêve olympique.
第一项草案涉及的是奥林战。
Demain, 11 novembre, le Canada et plusieurs autres pays Membres de l'ONU célébreront le Jour du souvenir.
明天,11月11日,加拿大和其他联合国会员国将庆祝我们每年的战纪念日。
Faire de la Trêve olympique une réalité dans notre monde moderne est une entreprise très ardue.
在现代世界中使奥林战成为现实是一项有挑战性的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une trêve, c’est l’arrêt des combats pendant une guerre.
休战是指战争时停止战斗。
Aujourd’hui, nous soulignons le jour du Souvenir.
今天我们庆祝休战纪念日。
Il hisse un pavillon blanc en signe de trêve et part pour la France.
它挂着表示一面白旗,象征休战,驶向法国。
Mais cette trêve montre que Noël reste Noël.
但是这次休战表明圣诞节终究是圣诞节。
Là, nous regrettons fortement, gravement, aujourd'hui la guerre en Géorgie, qui vient rompre cette trêve olympique.
这里,我们要对今天在格鲁吉亚发生战争表示强烈遗憾,因为它打破了奥林匹克休战历史。
Vous êtes singulier, j’y consens, c’est votre genre, mais on accorde une trêve à des gens qui se marient.
您性情古怪,这我承认,这是您个性,但对刚结婚人总得暂时休战。
Les Jeux Olympiques, ça veut dire la paix, ça veut dire le respect de l'autre, ça veut dire la trêve.
奥林匹克意味着和平,意味着相互尊重,意味着休战。
Cela entraîne quelques mois plus tard une trêve en 1918 entre la Russie et l’Allemagne.
几个月,和德国在1918年休战。
Les périodes fragiles sont l'été et la trêve des confiseurs.
- 脆弱时期是夏天和糖果商休战期。
Aucune trêve à Kiev, sous les bombes aujourd'hui encore.
基辅没有休战,今天仍处于轰炸之下。
Impossible trêve à Marioupol, en Ukraine. L'armée russe poursuit son offensive.
在乌克兰马里乌波尔不可能休战。军队继续进攻。
Au Yémen, la trêve pourrait être de courte durée.
在也门,休战可能是短暂。
En France, la grève contre la réforme des retraites continue, pas de trêve à Noël.
在法国,反对养老金改革罢工仍在继续,圣诞节没有休战。
Moscou qui parle en revanche d’une trêve prolongée de manière indéfinie en Libye.
另一方面,莫科谈到利比亚无限期长期休战。
Depuis jeudi dernier, une fragile trêve est observée.
自上星期四以来,人们一直保持着脆弱休战。
Bref, trêve de mondanités, rentrons dans le ventre du sujet. Mon régime.
简而言之,世俗休战,让我们回到主题肚子上。我饮食。
Au Yémen aussi, la trêve doit commencer... Dans moins d'une heure.
在也门,休战也必须开始… … 不到一个小时。
Un coup peut-être fatal à la trêve en Syrie.
这也许是对叙利亚休战致命打击。
La guerre en Syrie, les violences se poursuivent malgré la trêve.
ZK:叙利亚战争,尽管休战,暴力仍在继续。
La première journée de trêve, de cessez-le-feu, s'est déroulée dans le calme.
休战第一天,停火第一天,和平地过去了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释