Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时支付购买可能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时是以买受人支付全部为条件出售。
Il ne crée pas l'obligation de payer le prix, obligation fixée à l'article 53.
第六十六条并未设定支付购买义务;该项义务在第五十三条中列明。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害可以要求买根据第六十条规定支付。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,买可以直接以信用从第三借得购货。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后向法院提出索赔要求。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
买要求降低货物,予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
买必须按照销售合同规定支付。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,买支付了部分。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
付条件包括货物和利息。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
买称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已支付和任何相关权利属于破产财产一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取,一般需要四个月时间。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
要求支付未付余额。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后要求被告支付货物合同。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
拒绝收回货物,并要求支付。
Si, néanmoins, l'acheteur prend livraison (anticipée) des marchandises, il est tenu de payer le prix contractuel.
但是,如果买(提早)收取货物,买不得不支付合同。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,有权收取货物及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
可以支付作为移交货物或单据条件。
Le demandeur a refusé de payer les marchandises défectueuses ainsi que la livraison de marchandises conformes.
原告拒绝支付有缺陷货物,并拒绝支付一批符合合同货物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'accord, mais franchement, entre les sens interdits, les travaux et les prix des horodateurs, ce n'est plus possible !
好,我同意,老实说,在被禁止通行,时日打印器工程和价款,这对于开车来说是不可能!
Lucas : D'accord, mais franchement, entre les sens interdits, les travaux et les prix des horodateurs, ce n'est plus possible !
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释