有奖纠错
| 划词

Il était un politicien remarquable et modéré, il était l'ami de tous.

他是一位政治家,一位温和政治家,一位所有朋友。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts ont commencé à porter leurs fruits, comme l'indiquent les contributions impressionnantes des fondations privées et la coopération des entreprises avec les initiatives de l'ONU.

这些努力已开始结出果实,这一点在私营基金所作以及各公司为联合国行动提供合作中得了证明。

评价该例句:好评差评指正

C'est de fait pour moi un honneur et un immense privilège de me trouver ici et d'être l'hôte de cette impressionnante manifestation de paix en Sierra Leone.

站在此处,主持这一仪式,宣布塞拉里昂和平来,我分荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Le formidable déploiement de force par la police indonésienne a eu l'effet dissuasif prévu sur les fauteurs de trouble éventuels et a permis d'assurer la sécurité publique.

印度尼西亚警察武力显示,对可能麻烦制造者具有预期威慑作用,并确保了普通民众安全和保障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Derrière le sourire de la courtière, une redoutable dealeuse de truffes.

经纪人微笑背后,是一个令人敬畏松露商人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et même s'ils étaient de redoutables guerriers, ce n'étaient pas des barbares, comme l'écrivait leur ennemi Jules César.

虽然高卢人是令人敬畏勇士,但他们并不是敌人,朱利叶斯·凯撒口中所谓野蛮人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合

Et ses tableaux colorés sont des icônes géniales.

他丰富多彩画作是令人敬畏偶像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Des centaines de balles renvoyées et une agilité redoutable.

数百个球返回和令人敬畏敏捷性。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

On découvre cette expression formidable de Montaigne.

我们发现了蒙田令人敬畏表达。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Redoutable candidat, parce que j'ai l'impression que c'est pareil.

令人敬畏候选人,因为我印象是一样

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

En l'occurrence, le redoutable Mathieu Couvigny et ses parents, 3es l'an dernier.

种情况下,令人敬畏Mathieu Couvigny和他父母去年排名第三。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Elle dirige le royaume d'une main de maître et du redoutable cardinal Mazarin.

一位大师和令人敬畏红衣主教指导下领导着个王国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

S'il est autodidacte, Delon a la réputation d'avoir un oeil redoutable.

如果德隆是自学成才,他就会享有“一双令人敬畏眼睛”名声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

T.Sotto: Pelé, icône du foot, mais aussi redoutable businessman.

- T.Sotto:贝利,足球偶像,也是令人敬畏商人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Allô, Denise ? C'est moi, Christine. écoute, tu te souviens de Macha. la femme formidable qu'on avait rencontrée à Kiev ?

你好,是德尼吗?是我,克里斯蒂娜。你还记得玛莎吗,那个我们基辅遇到令人敬畏女人?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À votre retour, vous avez été reçu par une auguste personne, et je vois avec plaisir que vous avez conservé le souvenir qu’elle vous a donné.

您回来后,一位令人敬畏人接见了您,而且我很乐意看到您现还保存着她给您纪念品。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Alors pour gravir les marches du pouvoir, il s’allie à deux personnalités très en vue à Rome : le redoutable général Pompée et le richissime Marcus Crassus.

因此,为了攀登权力阶梯,他与罗两位杰出人物联盟:令人敬畏庞培将军和极其富有库斯·克拉苏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

La sécurité est renforcée à Moscou et dans plusieurs régions russes après que le redoutable chef du groupe Wagner a lancé une rébellion avec ses 25.000 mercenaires.

令人敬畏瓦格纳团领导人率领 25,000 名雇佣兵发动叛乱后,莫斯科和俄罗斯几个地区安全局势得到加强。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Mais en contrepartie de cette irrémédiable faculté, dont il était lui-même exaspéré, il était d'une cordialité qui inspirait immédiatement confiance, et sa capacité de travail était formidable.

但是,作为对种无可挽回能力回报,他自己也为此感到恼火,他表现出一种亲切态度,立即激发了他信心,他工作能力是令人敬畏

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

C'était un bretteur redoutable et déjà le garçon se trouvait en fâcheuse posture, lorsque accourut, hors d'haleine, le Sarrasin de tout à l'heure, à la face d'albâtre ; il baragouinait quelque chose : — Arrêtez, messire !

他是个令人敬畏剑客,而个男孩已经处于一个不幸境地,就时,刚才那个长着雪花石膏脸撒拉逊人气喘吁吁地走了出来;他喋喋不休地说:“住手,先生!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Au cours de l'après-midi, plusieurs de leurs amis vinrent les voir dans leur compartiment, notamment Seamus Finnigan, Dean Thomas et Neville Londubat, un garçon au visage rond, extrêmement étourdi, qui avait été élevé par sa grand-mère, une redoutable sorcière.

下午,他们几位朋友过来看望他们,有西莫·斐尼甘、迪安·托斯,还有纳威·隆巴顿——是一个圆圆脸男孩,记性差得要命,是他那令人敬畏巫师奶奶把他拉扯大

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合

En 1960, lors de l'accession des colonies françaises à l'indépendance, le général de Gaulle et son « Monsieur Afrique » , le redoutable Jacques Foccart, ont mis en place des régimes qui devaient perpétuer l'influence française derrière la façade de souveraineté.

1960 年, 法国殖民地获得独立后,戴高乐将军和他“非洲先生”、令人敬畏雅克·福卡尔建立了政权, 主权幌子下延续了法国影响力。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合

Le Premier ministre israélien est un formidable animal politique, qui a pu rester au pouvoir malgré les ennuis judiciaires grâce à d'improbables alliances avec l'extrême-droite. Mais cette fois, il lui faudra bien plus que des calculs partisans pour conserver son poste.

以色列总理是一位令人敬畏政治动物,由于与极右翼不可思议联盟,他尽管面临法律麻烦,仍能继续掌权。但一次,要保住他地位,需要不仅仅是党派算计。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接