L'application des critères de la représentativité n'est mise en œuvre que lorsque celle-ci est contestée.
只有当代表性受到质疑时,才会实行代表性标准。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年索菲亚教堂是最具代表性东正教教堂之一。
La composition des groupes spéciaux respecterait le principe de la représentation régionale.
成员资格将通过区代表性延续。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平代表性。
Ses membres sont également choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
选成员还确保公平代表性。
L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.
大会是联合国具有最高代表性机构。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大会所设各机构代表性问题。
Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.
它们加入将改进安理会代表性。
Le Conseil doit être plus représentatif et plus légitime.
安理会必须更有代表性和合法性。
C'est pourquoi il est impératif de rendre ses principaux organes plus représentatifs.
因此,必须使各主机关更具代表性。
Les ateliers et la réunion ont suscité une large participation.
参加人数很多,也很具代表性。
Une représentation proportionnelle plus large pour les Parties visées à l'annexe I.
附件一缔约方占较大比例代表性。
Nous espérons que la représentativité et l'ouverture à tous seront maintenues.
我们希望保持代表性和涉及广泛性。
Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.
妇女在司法机关中代表性更为广泛。
Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.
加强安全理事会代表性不应损害其效力。
Deuxièmement, il renforcera la représentativité du Conseil.
第二,该草案提高了安理会代表性。
Deuxièmement, notre proposition accroîtra la représentativité du Conseil.
第二,该提案将增强安理会代表性。
Pour assurer une représentation mondiale, ils ont créé l'Assemblée générale.
为了确保世界范围代表性,它们设立了大会。
La question de la représentation équitable n'est pas une nouveauté pour l'Assemblée générale.
对大会来说,公平代表性不是一个新问题。
Pour ce faire il faut augmenter le nombre des sièges permanents.
更好代表性必须包括常任理事国席位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis fin ce n'était pas représentatif du tout, quoi.
根本不具有代表性。
L'un des exemples les plus représentatifs est la churrascaria.
最具代表性的例子之一churrascaria。
Le Saddle Bag est un des sacs les plus iconiques de Dior.
马鞍包所有包里最具代表性的。
Le plus emblématique de tous, c'est le Puy de Dôme.
其中最具代表性的多姆山火山丘。
Je crois que le plus iconique des accessoires, c'est les bagues.
我认为最具代表性的配件戒指。
Ils ne sont plus suffisamment représentatifs pour qu'on puisse le permettre.
他们不再具有足够的代表性来允许这样。
Mais bon, symboliquement, c'est quand même fort.
不过这也很有代表性,还很棒的。
C'est un produit très représentatif de la région et fort en goût.
这一种非常具有地方代表性且味道浓烈的食材。
Il existe plusieurs sortes d’éventail, mais le plus courant est l’éventail pliable.
中国有很多种扇子,而最具代表性的折扇。
Ils sont tous iconographiques, pour moi, ou iconographiés.
他们都偶像,对我来说,都具代表性。
On finit donc avec un drapeau très représentatif et créatif, mais aussi bien efficace !
这面旗帜极具代表性和创造性,同时也非常有效!
Je vais en choisir 5, 5 fromages français les plus caractéristiques on va dire.
我会挑选5种,可以说最具代表性的法国奶酪。
La catastrophes du Nevado del Ruiz est exemplaire à plus d’un titre.
内瓦多•德尔•路易丝的惨祸无论如何具有代表性的。
Safran, pour citer les plus emblématiques.
和赛峰集团,这些都最有代表性的。
Voici le striage " 4 bis" qui est l'exemple extrême.
“4号乙”纹理滚球球非常具有代表性,因为其纹理最多。
Je l'avais vu dans une variation du Corsaire assez emblématique de son répertoire.
我看过他演的一个海盗的变奏曲,很有代表性。
Les monuments, les jardins, oui ça existe vraiment, c'est réaliste.
那些代表性的建筑、花园,的,它们确实存在,很现实。
Nous espérons que vous goûterez vous aussi ces plats typiques lors de votre visite du Yunnan !
希望您来云南玩的时候也能品尝到这些具有代表性的菜肴。
Pour réaliser un sondage, il faut choisir une partie représentative de la population ciblée, qu'on appelle " échantillon" .
调查,你必须选择目标人群中具有代表性的一部分,称为 " 样本" 。
Elle est tellement symbolique que la France vient de la déclarer candidate à l’inscription au patrimoine immatériel de l’UNESCO.
它非常具有代表性,所以法国将它列入了联合国教科文组织非物质遗产的候选名单。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释