有奖纠错
| 划词

La compression du personnel a fait du peur.

人员裁减搞得大家人心惶惶。

评价该例句:好评差评指正

Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.

其中有一张很震撼人心,画一只残臂,血液从里面流出来染红了土地。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais que ce film inspire les gens».

我希望这部电影能人心。”

评价该例句:好评差评指正

Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.

女士们,小姐们,先生们,人心时刻到了。

评价该例句:好评差评指正

L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.

最后一场戏人心弦充分吸引了观众。

评价该例句:好评差评指正

Les films américains sont souvent très émouvants.

美国电影人心

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.

由于人心所向,尚未解决少量分歧应该可以克服。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers résultats de ce projet sont véritablement très encourageants.

该项目确非常鼓舞人心

评价该例句:好评差评指正

Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.

令人遗憾,这一鼓舞人心趋势只例外,而非规律。

评价该例句:好评差评指正

C'est également une entreprise exaltante et stimulante.

这也一项人心和催人奋进事业。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits encourageants donnent de bonnes raisons d'espérer.

这些鼓舞人心事态发展令人有理由满怀希望。

评价该例句:好评差评指正

Je reviendrai brièvement sur certains signes de l'évolution positive de notre action.

请允许我简要强调一些鼓舞人心情况发展,它们表明我们如何一直在改变我们工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives sont, de fait, encourageantes et mon gouvernement les apprécie pleinement.

这些主动行动鼓舞人心,我国政府对此十分赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Cette présence visible favoriserait le calme et la sécurité.

他们在该国明显驻留能安定人心,将会促进安定和安全。

评价该例句:好评差评指正

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”概念已深入人心

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons comme un signe d'encouragement les initiatives récentes pour renouer le dialogue interethnique.

我们认为,最近恢复种族间对话主动行动一个鼓舞人心迹象。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers jours, j'ai entendu des interventions très encourageantes et d'autres plutôt décevantes.

过去几天里,我听到了一些非常鼓舞人心发言,但也有一些相当令人失望发言。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont donné des résultats encourageants.

这些措施取得了鼓舞人心果。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, les programmes en cours donnent des résultats.

较鼓舞人心,现有方案正在取得果。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience des problèmes d'exploitation que détient ABUTIP est très encourageante.

布隆迪公共工程实施机构丰富业务经验非常鼓舞人心

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nickelate, nickelbischoffite, nickelblende, nickelblœdite, nickel-carbonyle, nickelé, nickeler, nickéleux, nickelgymnite, nickelhexahydrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

C'est drôle et à la fois, c'est touchant.

这既有趣又触动人心

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Voilà, c'est le grand moment, il arrive.

看,激动人心的时刻到来了。

评价该例句:好评差评指正
事儿

Et n'empêche, je l'ai trouvée très inspirante et elle a l'amour de son travail.

然而,我觉得她非常振奋人心,她对自己的工作充满了热爱。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est des grandes femmes hyper inspirantes, hyper ambitieuses !

她们伟大的女性,非常鼓舞人心,非常有雄心壮志!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Si cette métaphore était si inspirante, pourquoi alors on ne s’en sort pas ?

如果这个隐喻如此鼓舞人心,为什么我们还无法摆脱困境呢?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

F; Oui, les films américains sont souvent très émouvants.

的确,美国电影常激动人心的。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Le résultat est là. L'image est là.

她的成就和形象有目共睹,深入人心

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Jeannette m'a dit que c'était un film hermétique mais intense.

Jeannette跟我说,这部电影很难看懂,但很扣人心弦。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Leur réouverture est donc un signe encourageant.

所以,学校重新开学个鼓舞人心的迹象。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Enfin bon ce sera peut-être pas si intense, mais quand même.

也许这个主题不会么激动人心,但仍然要讲一下。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Là, c'est mort le coup de cœur.

这下完全人心的机会了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Les applaudissements après ce frisson de cette Marseillaise.

在这首激动人心《马赛曲》之后,现场掌声雷动。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Arrête de faire ton Emily, fais des choses excitantes.

么艾米了,做一些激动人心的事情。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette restauration de la biodiversité est un processus évolutif dont les résultats sont encourageants.

这种生物多样性的恢复一个进化的过程,其结果鼓舞人心

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le réalisme de cette série est incroyable, le scénario palpitant.

这部剧非常真实,情节扣人心弦。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Mais si, ça fait la tache d’huile, le monde est si méchant. »

“不,坏话传千里,人心又都么坏。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Toutefois, certains ont quand même des doutes.

然而,仍有一些人心存疑虑。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Et ça, c'est un peigne. c'est émouvant de voir ça, vous ne trouvez pas?

梳子。看到这个真激动人心,您不觉得吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Au milieu de toute cette terreur, l’évêque arriva. Il faisait sa tournée au Chastelar.

正当人心惶惶时主教来了。他正在一乡巡视。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Une peur panique eût fait tomber les vins de cinquante pour cent.

人心的慌乱可能使酒价跌去一半。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nicotinate, nicotine, nicotineuse, nicotineux, nicotinique, nicotinisme, nicotinothérapie, nicotinoyl, nicotique, nicotisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接