有奖纠错
| 划词

L'on peut penser que si ces armes étaient implantées dans l'espace, la situation stratégique deviendrait moins prévisible, car les armes spatiales peuvent atteindre l'ensemble de la planète, être pleinement opérationnelles et entrer secrètement en contact avec des objets spatiaux pour les neutraliser.

人们可能,一旦在空间部署此种武器,战略局势可能变得更加难以预测,因空间武器可以到达全球各地、动准备的状态高,并具有以隐蔽的方式与空间物体交手并使其失效的能力。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce n'étaient pas des objections au sens des Conventions de Vienne et leurs effets relevaient soit de l'interprétation du traité ou des actes unilatéraux que constituent les réserves, soit du «dialogue réservataire» que les autres parties au traité tentent de nouer avec l'auteur de la réserve.

这只是说,这些反应并纳公约》所说的反对,其效力涉及对条约或对保留所构成的单方面的解释,是条约的其他缔约方试图与保留国交手的“保留的对话”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


élémicine, élémolate, élémonate, élénorite, éléocarpe, éléodendre, éléolat, éléoleucite, éléolite, éléomargarate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接