Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在不完全解下行投资是更加愚蠢行为。
Elle s'est engagée à tenir le Conseil d'administration informé des progrès à l'avenir.
她同意让执行局解今后。
Cette ignorance interdit de planifier les activités, d'autant plus dans le cas du Groupe d'experts.
缺乏对资金解,使得无法提前对活动作出计划,对专家组则更为严重。
Le site Web du Forum est son principal outil d'information et de sensibilisation du public.
全球政策论坛让公众解并教育他们最重要工具是论坛站。
Je ne souhaite pas prolonger nos travaux, mais il faudrait savoir où nous en sommes.
我不想延长我们工作,但我们已解我们所处。
De toute évidence, le Ministre a accepté des informations fausses sur le Zimbabwe.
该部长对津巴布韦解显然有错误。
Le Comité souhaiterait être informé de l'état d'avancement des négociations.
委员会希望解商讨。
À l'issue de chaque mission, il a tenu une conférence de presse.
在两次访问结束时,他都就其解召开新闻发布会。
D'après les informations reçues, les interrogatoires pendant l'instruction étaient parfois enregistrés.
根据所解到,初次调查期间审讯有时是拍摄成录像。
En d'autres termes, la barre donne une idée de la fourchette des données observées.
换句话说,柱线表示所解范围。
En outre, il est clair qu'une intervention efficace nécessite une compréhension réelle d'une société.
此外,很显然,有效干预要求必须密切解国内社会。
La prévention est fondée sur ce que nous connaissons.
我们根据我们所解行预防。
En outre, les ressources halieutiques débordent les frontières et sont donc communes à plusieurs pays.
在这种下,一国行调查所解到是不完备。
Ils devraient donner aux pays fournissant des contingents les informations nécessaires.
他们应告诉部队派遣国所须解。
Mais le problème est qu'elle est éclatée.
然而,要解这个社群,也有困难,因为这个社群过于分散。
Nous désirerions toutefois obtenir davantage de renseignements avant de prendre une décision définitive.
但在最后作出决定前我们希望解一步。
Les avantages tirés de cette observation directe ont été immédiatement perceptibles.
亲自解好处马上就显现出来。
Les informations ainsi fournies sont généralement claires et faciles à assimiler.
这些“新闻”有助于委员会和中心成员对解。
La Commission consultative a fait preuve d'une réelle compréhension de sa situation.
咨询委员会表现出真正解工程。
Il n'est pas rare que les médias soient mieux informés que ces membres.
媒体解往往比这些成员国还多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tout cas maintenant, vous, vous êtes au courant de la situation en France.
不管怎样,现在,你们已经解法国的情况。
Il faut lui envoyer un catalogue, car elle a besoin de renseignements sur nos nouveautés.
要给她寄一份商品样册,因为她需要解我们的新品情况。
Il est vrai que Swann n’était guère plus avancé quand il avait certains renseignements.
其实当斯多解一点情况的时候,他也并不就舒坦些。
Comme ça on peut parler avec les gens et on connaît mieux la région.
这样一来,我们可以和当地人聊天并且更好的解那的情况。
Il faut le comprendre. Qu’est-ce qu’il a à faire ici ?
我们必须解他的情况。他在这上有什么可做的呢?
On aime à connaître ses voisins, répondit Pencroff, qui s’entêtait dans son idée.
“人人解一下邻居的情况,”水手说,他的法还没有变。
Quelques minutes après, l’ingénieur était mis au courant de la situation.
几分钟以后,工程师解当前的情况。
Il avait envoyé Négrel faire le tour des fosses voisines, pour avoir des renseignements précis.
他派内格尔到附近各矿去转一趟,以便解一些确切的情况。
Lisez la lettre que je reçois en réponse aux renseignements que j’avais demandés.
您看看这封信吧,这是我解他的情况而收到的回信。
Il recommença à examiner la carte, mais Harry brûlait d'en savoir plus.
他继续盯着地图。哈利急不可耐地解更多的情况。
Mais d'après ce que nous venons d'apprendre, être mignon ne signifie pas qu'un animal sera doux.
但从我们刚刚解的情况来看,可爱并不意味着动物会很温和。
À peine l'eut-il vue et eut-il appris les circonstances que son visage prit une expression solennelle.
他一看见信,就马上向送信人解情况,他的脸色顿时变得严肃起来。
Comme c'est urgent, je voudrais que vous transportiez ces marchandises par avion. Quel est le prix du transport?
因为我们很着急,请给我们空运。我能解一下运费的情况吗?
Malheureusement, Porthos lui-même ne savait de la vie de son silencieux camarade que ce qui en avait transpiré.
遗憾的是,对于那位沉默寡言的伙伴,波托斯也仅仅解一些表面的情况。
– Bois… Tu te sentiras mieux… Et maintenant, il faut absolument que je sache ce qui s'est passé…
“喝下去… … 你会好受一点儿… … 喝吧,哈利,我需要解确切的情况。”
Il m’a dit que les rétroviseurs étaient très importants et qu’il fallait toujours savoir ce qui se passait derrière.
他对我说后视镜很重要,必须时刻解车后方的情况。
Pour bien comprendre ces réalités, je suis allée rencontrer les premiers concernés : les agricultrices et les agriculteurs.
为解目前的情况,我去见最先受到影响的人:农民。
Ah je te jure, tous les lundis je check des calendriers de pollinisation pour me tenir au courant de l'invasion.
我发誓,每周一我会查看花粉日历来解花粉入侵的情况。
Une autre façon d'en apprendre beaucoup sur une autre personne sans même lui parler est d'observer sa façon de s'habiller.
另一种在不与他人交谈的情况下解他人的方法就是观察他们的穿着方式。
Souvent, je prends des nouvelles de ma famille en les appelant au téléphone.
我经常给家人打电话,解他们的情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释