有奖纠错
| 划词

Des divergences de vues ont toutefois été exprimées sur deux points.

但在以下两个问题上有不同

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs experts ont exprimé des vues divergentes sur cette question.

专家对该问题发表了不同

评价该例句:好评差评指正

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

与会者对建议10表示了不同

评价该例句:好评差评指正

Les délégations avaient des vues divergentes concernant la recommandation 2.

表团对建议2持有不同

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces désaccords sont quelque peu mineurs.

然而,不同是较不重要的。

评价该例句:好评差评指正

Au Conseil, les avis sont partagés en ce qui concerne la CPI.

在安会内对国际刑院持有不同

评价该例句:好评差评指正

Des divergences sont également apparues concernant la mesure de protection associée.

对相关保护措施也表示了不同

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que des divergences persistent à cet égard.

我们认识到在方面存在着不同

评价该例句:好评差评指正

En tant que telles, ces raisons ne m'inspirent aucune objection majeure.

由本身,我本人并无重大不同

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'accord général sur la manière de qualifier cette déclaration orale.

对于如何将一口头声明定性,有不同

评价该例句:好评差评指正

Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.

关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同

评价该例句:好评差评指正

Face au droit à la liberté d'expression, il y a l'obligation d'accepter les avis divergents.

在享有言论自由的同时,有责任容忍不同

评价该例句:好评差评指正

Qu'avez-vous à dire à cela?

您对此事有什么不同?

评价该例句:好评差评指正

Différents points de vue ont été exprimés quant au bien-fondé d'une codification du sujet.

对于一议题是否适合编纂成法律,方表达了不同

评价该例句:好评差评指正

D'autres expriment leur désaccord, évoquant la corruption qui frappe également le secteur privé.

其他表持不同,指出腐败也发生在私营部门。

评价该例句:好评差评指正

Le désaccord relatif à la Cour pénale internationale (CPI) est ancien et bien connu.

有关国际刑事法庭的不同由来已久,众所周知。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cette démarche pourrait aplanir les divergences d'opinion sur les questions de sécurité.

我们认为,种做法可以消除关于安全问题不同之间现存的差距。

评价该例句:好评差评指正

Les avis divergent quant à l'opportunité du critère de l'objet et du but.

人对有关目的和宗旨的标准是否合适的问题表达了不同

评价该例句:好评差评指正

Des points de vue divergents ont été exprimés.

与会者发表了不同

评价该例句:好评差评指正

Toutes les opinions divergentes doivent être consignées et la sécurité personnelle des témoins doit être assurée.

所有不同应该加以记录,证人的人身安全应该得到保证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


goniophotographie, goniophotomètre, Goniophyllum, gonioscope, gonioscopie, goniotachymètre, goniotomie, goniscope, Gonium, gonnardite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était visible que cet homme était de ceux auxquels on ne réplique pas.

这显然是个那种容别人表示意见的人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est un droit fondamental en France qui permet aux employés d'exprimer leur désaccords.

这是法国一项基本的权利,允许员工表达他意见

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes véritablement matures sont généralement ouvertes d'esprit et respectueuses des opinions divergentes.

真正成熟的人通常思想开放,意见

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Nous avons recueilli les témoignages de sept clients parfaitement indépendants.

已经采纳了7个十分客户的意见

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Moi je veux bien qu'on ne soit pas d'accord sur des goûts, mais sur la technique.

我愿意在味道上与人有意见,但在技术上可行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月

Mais la chancelière allemande a fait entendre sa différence.

但德国总理已经听到了她的意见

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu n'es pas d'accord avec tes collègues ou camarades de classe sur un projet de groupe.

你在小组项目上与同事或同学意见

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais ce qui est important, c'est que vous vous respectiez tous les deux au moins suffisamment pour accepter d'être en désaccord.

要的是,你,至少双方要接受对方的意见

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Personnellement, je suis pour, contrairement à la plupart de mes copains.

个人而言,与我大多数朋友,我持赞成意见

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veux en assurer moi-même la coordination, en recevoir les avis, prendre ainsi le pouls vivant de notre pays.

我想确保自己的决定能够在其中的协调一致,接受意见,把握国家的脉搏。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Est-ce que vous me permettez d'avoir un avis différent?

你允许我有意见吗?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ah ! fis-je un peu vexé ; mais permettez-moi d’épuiser la série des objections relatives à ce document.

“啊!”我有点犹豫地说,“可是关于这个文件我还有其他和你意见,请允许我讲出来。”

评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Cette tactique a-t-elle une chance de marcher, notamment auprès des socialistes qui soutiennent leur désaccord ?

这种策略有没有可能奏效,尤其是对于支持他意见的社会主义者来说?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

On n'a jamais demandé leur avis aux différentes régions.

从来没有征求过地区的意见

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je goûtai leur chair, mais je la trouvai insipide, malgré l’opinion de Conseil qui s’en accommoda fort.

我尝过这种鱼的肉,我觉得平淡无味,但康塞尔的意见,他很喜欢吃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

On interroge les auteurs potentiels, donc un travail d'audition de différents jeunes.

质疑潜在的肇事者,因需要听取年轻人的意见

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Est-ce que t’es pas en désaccord avec ta camarade, vous êtes deux, tu vois, déjà, vous êtes déjà pas d'accord.

你和你的同学是是有意见,你是两个个体,你看,你已经出现了分歧。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年

Nous sommes tous des êtres humains et chacun d’entre nous compte. Les opinions divergentes doivent pouvoir s’exprimer dans la société.

都是人,我每个人都很要。意见必须能够在社会中表达自己。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le sergent de ville s’inclina, ça ne le gênait pas du tout ; on s’entend toujours entre amis, malgré les idées politiques.

这并妨碍他,尽管他意见,但作为朋友总会相互包容的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月

En désaccord avec sa hiérarchie, un DRH nous a confié l'enregistrement d'une conversation avec sa patronne, présidente d'un géant mondial du conseil.

一位人力资源总监与他的上级意见,委托我录制与他的老板(一家全球咨询巨头的总裁)的对话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


goosecreekite, gooseneck, gopher, Gopherus, gorceixite, gord, gordaïte, Gordius, Gordon, gordonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接