Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不的人道主义工作人员。
La législation relative aux retraites est neutre en ce qui concerne l'égalité des sexes.
就性别而言,法定养老金制度是不偏不的。
Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.
所有当事方都必须认识到,必须以中和不偏不的方式提供人道主义援助。
Deuxièmement, il conviendrait d'observer le principe d'impartialité dans toutes les activités du Conseil de sécurité.
其次,安全理事会的所有活动都应恪守不偏不的原则。
Malheureusement, les participants de la société civile ne sont pas tous objectifs et politiquement neutres.
不幸的是,并所有民间社会参与者都采政治上中的不偏不。
Il s'est mis à espérer une justice équitable, impartiale et indépendante.
他们当时期望、而且现在继续期望公正的司法、不偏不的司法和独的司法。
Leur appui à l'indépendance et à l'impartialité de mon travail est inestimable.
他们对我的工作的独性和不偏不性质的支持,极为重要。
Bahreïn pense également que la communauté internationale doit jouer un rôle juste et équitable.
巴林还认为,国际社会应发挥一种不偏不的公正作用。
Il nous faut voir la situation dans son ensemble et de façon impartiale.
我们必须以整体的和不偏不的方式看待那里的局势。
Nous espérons qu'à l'avenir le Secrétariat remplira les conditions essentielles que sont l'objectivité et l'impartialité.
我们希望,秘书处今后将能满足客观和不偏不的必要标准。
Une magistrature impartiale, efficace et fiable est indispensable pour lutter contre la corruption.
不偏不、有效可靠的司法部门对于治理腐败十分重要。
Les juges et les procureurs exercent leurs fonctions conformément aux principes de l'indépendance des tribunaux.
法官和公共检察官只能按照独和不偏不的原则履行他们的职责。
Freedom House a adopté d'emblée une attitude de rigoureuse neutralité.
从一开始,自由之家就严格地按照不偏不的原则运作。
L'impartialité des autorités gouvernementales est la garantie d'un processus électoral libre et régulier.
为了自由和公平选举,政府当局必须保持不偏不的。
Le rapport est également judicieusement équilibré, ce qui est capital.
报告也是不偏不的,这点既是重要的也是明智的。
Il n'y a donc aucune preuve que l'auteur n'aurait pas bénéficié d'un procès impartial et équitable.
因此,没有证据证明撰文人不会被给予一次不偏不和公正的审判的利益。
C'est dans ce contexte que nous avons présenté ce projet de résolution, qui est équilibré.
出于这种考虑,我们提交了这项不偏不的决议草案。
M. Sik Yuen a aussi commenté le principe de l'indépendance et de l'impartialité des juges.
杨俊钦先生还就司法机构独和不偏不的原则作出了评论。
À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.
另一方面,有人则认为,保持一定的距离会有助于给人以不偏不的形象。
La MINUK n'a pas agi dans le respect du principe d'impartialité et de son mandat.
科索沃特派团没有按照不偏不的原则及其任务授权采行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harry avait dirigé sa baguette droit sur son cœur.
哈利将魔杖不偏不倚地对准达力的心脏。
Et Vital montrait un chapeau d’une coupe et d’un dessin véritablement juste-milieu.
于是,维塔勒拿他们看一顶无论剪裁和形状都不偏不倚的帽子。
Le champ de Waterloo aujourd’hui a le calme qui appartient à la terre, support impassible de l’homme, et il ressemble à toutes les plaines.
到今日,滑铁恢复了大地——世人的不偏不倚的安慰者——的谧静,和其他的原野一样了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释